| Now, that is the first believable thing that you've said. | А вот теперь это первая правдоподобная вещь, что ты сказал. |
| It's inadequate for that number of children, that's all. | Она слишком мала для такого количества детей, вот и всё. |
| She picked victims that the hunters couldn't save so that they would barrel right after us. | Она выбрала жертв, которых охотники не смогли спасти, вот они и навалились на нас. |
| Yes, that's why they ask them that way. | Да, вот поэтому его так и задают. |
| And that is why I have gathered the finest minds, the very best that mankind has to offer. | Вот почему я собрал здесь самые превосходные умы, лучшее, что могло предоставить человечество. |
| And that's the kind of polishing that these mirrors have endured. | Вот какой полировке подверглись эти зеркала. |
| This is a map that shows you all the chips that form a Mac computer, how they came together. | Вот карта, которая показывает вам все чипы, входящие в компьютер Мас, как они собирались. |
| Well that's exactly the journey that my family began five and a half years ago. | Так вот именно такое путешествие моя семья начала пять с половиной лет назад. |
| And what's interesting is that fine line that I have with images and advertising. | Вот что интересно: есть тонкая грань между моими фотографиями и рекламой. |
| It was that intellect that William Bell believed in. | Его ум, вот во что верил Уильям Белл. |
| So I thought that I would share that I love art. | Так вот я решил открыться и признаться, что люблю искусство. |
| I guess that's what happens when you steal the one thing that can kill her entire family. | Думаю вот что получается, когда ты крадешь единственную вещь которая может убить всю ее семью. |
| The bond between brothers, that is the sword that defends our empire. | Братские узы - вот то единственное оружие, что хранит нашу империю. |
| Well, that's that, then. | Ну, вот и всё теперь. |
| And that's what that sound is - a cement mixer. | И вот что это был за звук - бетономешалка. |
| Last time that happened, that happened. | Когда ты на меня так смотришь, вот что получается. |
| And so that's why that priority has been set. | И вот почему так расставлены приоритеты. |
| Here's the epiphany that I had that changed my thinking. | Вот прозрение, которое снизошло на меня и изменило моё мнение. |
| According to that weasel, Isaac, that's what these hieroglyphs mean. | По словам этого хитреца, Айзека, вот что обозначают эти иероглифы. |
| And that guy, that's where they get it. | И вот от этого то парня ее и получают. |
| Now that is a hand that's scooped some ice cream. | А вот и та рука, которая хапнула такую мороженку. |
| But what you don't understand is that I really loved that little boy. | Да вот только ты не поняла, что я действительно любил этого мальчика. |
| I think that the knot that's bothering you is right there. | Мне кажется, колтун, что беспокоит тебя, вот здесь. |
| Here's the musical number that ended that poor woman's life. | Вот музыкальный номер, который окончил жизнь этой бедной женщины. |
| And that is why I kissed that guy. | Вот поэтому я и целовалась с тем парнем. |