Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
Now, that is the first believable thing that you've said. А вот теперь это первая правдоподобная вещь, что ты сказал.
It's inadequate for that number of children, that's all. Она слишком мала для такого количества детей, вот и всё.
She picked victims that the hunters couldn't save so that they would barrel right after us. Она выбрала жертв, которых охотники не смогли спасти, вот они и навалились на нас.
Yes, that's why they ask them that way. Да, вот поэтому его так и задают.
And that is why I have gathered the finest minds, the very best that mankind has to offer. Вот почему я собрал здесь самые превосходные умы, лучшее, что могло предоставить человечество.
And that's the kind of polishing that these mirrors have endured. Вот какой полировке подверглись эти зеркала.
This is a map that shows you all the chips that form a Mac computer, how they came together. Вот карта, которая показывает вам все чипы, входящие в компьютер Мас, как они собирались.
Well that's exactly the journey that my family began five and a half years ago. Так вот именно такое путешествие моя семья начала пять с половиной лет назад.
And what's interesting is that fine line that I have with images and advertising. Вот что интересно: есть тонкая грань между моими фотографиями и рекламой.
It was that intellect that William Bell believed in. Его ум, вот во что верил Уильям Белл.
So I thought that I would share that I love art. Так вот я решил открыться и признаться, что люблю искусство.
I guess that's what happens when you steal the one thing that can kill her entire family. Думаю вот что получается, когда ты крадешь единственную вещь которая может убить всю ее семью.
The bond between brothers, that is the sword that defends our empire. Братские узы - вот то единственное оружие, что хранит нашу империю.
Well, that's that, then. Ну, вот и всё теперь.
And that's what that sound is - a cement mixer. И вот что это был за звук - бетономешалка.
Last time that happened, that happened. Когда ты на меня так смотришь, вот что получается.
And so that's why that priority has been set. И вот почему так расставлены приоритеты.
Here's the epiphany that I had that changed my thinking. Вот прозрение, которое снизошло на меня и изменило моё мнение.
According to that weasel, Isaac, that's what these hieroglyphs mean. По словам этого хитреца, Айзека, вот что обозначают эти иероглифы.
And that guy, that's where they get it. И вот от этого то парня ее и получают.
Now that is a hand that's scooped some ice cream. А вот и та рука, которая хапнула такую мороженку.
But what you don't understand is that I really loved that little boy. Да вот только ты не поняла, что я действительно любил этого мальчика.
I think that the knot that's bothering you is right there. Мне кажется, колтун, что беспокоит тебя, вот здесь.
Here's the musical number that ended that poor woman's life. Вот музыкальный номер, который окончил жизнь этой бедной женщины.
And that is why I kissed that guy. Вот поэтому я и целовалась с тем парнем.