| Look, it's his mind that I find myself most attracted to. | Послушай, его ум - вот что я нахожу наиболее привлекательным в нем. |
| And just like that our pleasant holiday party turned into a tense, high-stakes secret mission. | И вот так просто наш уютный семейный праздник превратился в напряжённую секретную миссию. |
| Here, bank that for me. | Вот. Сбереги их для меня. |
| It's always like that, with this telephone line. | Всегда вот так с этой линией... |
| Now, you see, that sounds much better to me. | А вот от этого мне полегчало. |
| All these worries make me sick, that's the problem. | Из-за этих волнений я только и болен, вот в чем вся проблема. |
| See, that's why I hate school. | Видишь, вот почему я ненавижу школу. |
| Now, that's a motive. | Так что, вот и мотив. |
| 'And that's where your cash came from. | И вот откуда у вас наличные. |
| We're just being grown-ups, that's all. | Мы просто ведем себя как взрослые люди, вот и все. |
| And that is where they created The Stowaway legend together. | И вот почему они создали легенду о Безбилетнике вместе. |
| And that's when he did it. | И вот тогда он сделал это. |
| See, that's the best part. | Смотри, вот она - лучшая кандидатка. |
| Then that's what you shall have, my maiden. | Тогда вот что я могу вам предложить, ласточка моя. |
| This is persecution, that's what this is. | Преследование, вот что это такое. |
| Big and strong, that's how you'll grow. | Большими и сильными, вот какими вы вырастете. |
| My work, Jimmy that's what I need to give myself to. | Моя работа, Джимми, вот чему я должна себя посвятить. |
| I just care for her, that's all. | Я просто забочусь о ней, вот и всё. |
| Man, that was crazy back there. | Блин, вот это был улёт. |
| Now that will be a fun lawsuit. | Вот это был бы забавный процесс. |
| I just wish someone had done that for me when I was your age. | Вот бы и меня в твоём возрасте кто-нибудь научил этому. |
| We scanned it, and the only thing that came up was this. | Мы просканировали его и вот, что мы получили. |
| I wish my mother was that unshockable. | Вот бы моя мама была такая спокойная. |
| Werewolves, probably not that good. | А вот оборотня - вряд ли. |
| Now, the only person wearing anything close to that colour is... | Так вот, единственный, на ком было что-то похожее по цвету, это... |