| So, that's why they call me the Catman. | Вот поэтому меня и называют Человек-кот. |
| Bart, here's another doctor that would like a few words with this young man. | Барт, вот еще врач, который хотел перекинуться парой слов с этим молодым человеком. |
| All right, just for that attitude, turbulence. | Вот вам за такое отношение: турбуленция. |
| Now that's a broken man. | Вот это я понимаю, несчастный человек. |
| It took a long time to walk from that church to the bridal suite. | Вот только далеко добираться от церкви до номера для новобрачных. |
| See, that's why Charlie lost his touch with the rake today. | Вот почему Чарли сегодня утратил навыки владения граблями. |
| You're an hallucination, that's what you are. | Ты - галлюцинация, вот ты что. |
| And that answer completely satisfies her. | И вот этот ответ ее полностью устраивает. |
| All right, that's it. | Ну, ладно, вот и все. |
| A little hassle, that's about it. | Маленькая неприятность, вот и всё. |
| About 8 million readers, that's who. | 8 миллионов читателей, вот кого. |
| He's stuck, that's what it is. | Он застрял, вот в чём дело. |
| The Archbishop and the Vatican Bank, that's the big problem. | Архиепископ и "Банк Ватикана" - вот большая проблема. |
| He's bronchial, that's why. | У него хронический бронхит, вот почему. |
| It just hurts me to see it wounded, that's all. | Это просто ранит меня видеть все разрушенным, вот и все. |
| You're strong, that's why I admire you. | Ты сильный, вот почему я тобой восхищаюсь. |
| You can stay in school, that's how. | Оставайся в школе, вот как. |
| Very slowly, that's all. | Очень медленно, вот и всё. |
| But strangely enough, that if a man likes a woman, he must conquer, win her. | А вот странно, что если мужчине нравится женщина, то он должен ее завоевать, победить. |
| And that is why Sash doesn't get married. | Вот поэтому Саша и не женится. |
| Making them smaller, that would be crazy. | Сделать их меньше - вот это было бы сумасшествие. |
| Just like that, while you were away. | Вот так, пока ты отсутствовал. |
| Bravo! Because if that's democracy, then... | Если это и есть демократия, вот что я вам скажу. |
| Now hold your hand flat like that. | Теперь вот так вытяни свою ладонь. |
| A fisherman, that's all I need. | Вот только рыбака мне не хватало. |