Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
So, that's why they call me the Catman. Вот поэтому меня и называют Человек-кот.
Bart, here's another doctor that would like a few words with this young man. Барт, вот еще врач, который хотел перекинуться парой слов с этим молодым человеком.
All right, just for that attitude, turbulence. Вот вам за такое отношение: турбуленция.
Now that's a broken man. Вот это я понимаю, несчастный человек.
It took a long time to walk from that church to the bridal suite. Вот только далеко добираться от церкви до номера для новобрачных.
See, that's why Charlie lost his touch with the rake today. Вот почему Чарли сегодня утратил навыки владения граблями.
You're an hallucination, that's what you are. Ты - галлюцинация, вот ты что.
And that answer completely satisfies her. И вот этот ответ ее полностью устраивает.
All right, that's it. Ну, ладно, вот и все.
A little hassle, that's about it. Маленькая неприятность, вот и всё.
About 8 million readers, that's who. 8 миллионов читателей, вот кого.
He's stuck, that's what it is. Он застрял, вот в чём дело.
The Archbishop and the Vatican Bank, that's the big problem. Архиепископ и "Банк Ватикана" - вот большая проблема.
He's bronchial, that's why. У него хронический бронхит, вот почему.
It just hurts me to see it wounded, that's all. Это просто ранит меня видеть все разрушенным, вот и все.
You're strong, that's why I admire you. Ты сильный, вот почему я тобой восхищаюсь.
You can stay in school, that's how. Оставайся в школе, вот как.
Very slowly, that's all. Очень медленно, вот и всё.
But strangely enough, that if a man likes a woman, he must conquer, win her. А вот странно, что если мужчине нравится женщина, то он должен ее завоевать, победить.
And that is why Sash doesn't get married. Вот поэтому Саша и не женится.
Making them smaller, that would be crazy. Сделать их меньше - вот это было бы сумасшествие.
Just like that, while you were away. Вот так, пока ты отсутствовал.
Bravo! Because if that's democracy, then... Если это и есть демократия, вот что я вам скажу.
Now hold your hand flat like that. Теперь вот так вытяни свою ладонь.
A fisherman, that's all I need. Вот только рыбака мне не хватало.