So, that's why they call me the Catman. |
Вот поэтому меня и называют Человек-кот. |
Bart, here's another doctor that would like a few words with this young man. |
Барт, вот еще врач, который хотел перекинуться парой слов с этим молодым человеком. |
All right, just for that attitude, turbulence. |
Вот вам за такое отношение: турбуленция. |
Now that's a broken man. |
Вот это я понимаю, несчастный человек. |
It took a long time to walk from that church to the bridal suite. |
Вот только далеко добираться от церкви до номера для новобрачных. |
See, that's why Charlie lost his touch with the rake today. |
Вот почему Чарли сегодня утратил навыки владения граблями. |
You're an hallucination, that's what you are. |
Ты - галлюцинация, вот ты что. |
And that answer completely satisfies her. |
И вот этот ответ ее полностью устраивает. |
All right, that's it. |
Ну, ладно, вот и все. |
A little hassle, that's about it. |
Маленькая неприятность, вот и всё. |
About 8 million readers, that's who. |
8 миллионов читателей, вот кого. |
He's stuck, that's what it is. |
Он застрял, вот в чём дело. |
The Archbishop and the Vatican Bank, that's the big problem. |
Архиепископ и "Банк Ватикана" - вот большая проблема. |
He's bronchial, that's why. |
У него хронический бронхит, вот почему. |
It just hurts me to see it wounded, that's all. |
Это просто ранит меня видеть все разрушенным, вот и все. |
You're strong, that's why I admire you. |
Ты сильный, вот почему я тобой восхищаюсь. |
You can stay in school, that's how. |
Оставайся в школе, вот как. |
Very slowly, that's all. |
Очень медленно, вот и всё. |
But strangely enough, that if a man likes a woman, he must conquer, win her. |
А вот странно, что если мужчине нравится женщина, то он должен ее завоевать, победить. |
And that is why Sash doesn't get married. |
Вот поэтому Саша и не женится. |
Making them smaller, that would be crazy. |
Сделать их меньше - вот это было бы сумасшествие. |
Just like that, while you were away. |
Вот так, пока ты отсутствовал. |
Bravo! Because if that's democracy, then... |
Если это и есть демократия, вот что я вам скажу. |
Now hold your hand flat like that. |
Теперь вот так вытяни свою ладонь. |
A fisherman, that's all I need. |
Вот только рыбака мне не хватало. |