| That's photographic evidence that he... | Вот фотографическое доказательство, что он... |
| That's what will happen with that. | Вот, что с ним будет. |
| That kid would love you forever if you bust his hymen like that. | Пацан будет вечно тебя любить, если ты ему вот так целку собьёшь. |
| That's why she wanted me to drop off the photos that night. | Вот почему она хотела, чтобы я принес снимки тем вечером. |
| That's why he picked that target. | Вот почему они ударили по этой цели. |
| That's why you didn't leave that stick around where nobody could find it. | Вот поэтому ты не оставила палку там, где кто-нибудь мог бы её найти. |
| That's a pity that you My poridzh not tried. | Вот жалко, что вы мой поридж не пробовали. |
| That's why he dropped the passports off that day. | Вот почему он просил тебя привезти паспорта. |
| That's the guy that you should be talking to. | Вот с ним тебе и следовало поболтать. |
| That group, that's your town. | Вот эта группка - ваш городок. |
| So those are the threats that have been caused so far by the United States. | Вот такие угрозы исходили до сих пор от Соединенных Штатов. |
| That poor kid, ending up like that. | Бедное дитя, вот так закончить. |
| That's why I told him that he couldn't drop out of this race. | Вот почему я сказал ему, что он не может отказаться от предвыборной гонки. |
| That's what that house does to people. | Вот что делает Каппа-хаус с людьми. |
| That's why I was thinking that Mark guy would be a great contact. | Вот почему я думал, что этот парень - Марк - мог бы быть хорошим деловым контактом. |
| That's what that sound was. | Так вот что это был за звук. |
| That's why I called you - You got a vampire problem, Angel has experience in that area. | Вот именно поэтому я позвонил тебе, Га это потому что у тебя проблема с вампирами, и у Ангела есть некоторый опыт в этой области. |
| That and that are the same letter. | [Стэнли изменяет жене] Вот эти две буквы одинаковые. |
| That's all that's left to famillies. | Вот и всё, что осталось от целых семей. |
| That is why we urge a redoubled effort to establish nuclear-weapon-free zones in regions that are still without them. | Вот почему мы настоятельно призываем удвоить усилия по созданию зон, свободных от ядерного оружия, в регионах, в которых они по-прежнему отсутствуют. |
| That's why I need you to find the guy that wiped Kira. | Вот, почему я нуждаюсь в Вас, чтобы найти человека, который стерел у Кири. |
| That is, of course, tree that you see in the school yard. | Вот. И, разумеется, это не то дерево, которое растет у нас на школьном дворе. |
| That was your decision - you did that. | Это было... частью того, что должно было произойти в моей жизни, вот и все. |
| That is what Che meant by that. | Вот что имел в виду Че и о чем он говорил. |
| That is why France insisted that the Secretary-General's Special Representative to the former Yugoslavia should have authority over all operations under international mandate. | Вот почему Франция настаивает на том, чтобы Специальный представитель Генерального секретаря в бывшей Югославии осуществлял свои полномочия над всеми операциями в рамках международного мандата. |