Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
Look, I made the couscous that you like. Вот кускус, который ты любишь, приготовила для тебя.
You shouldn't have said that. Вот этого тебе говорить не стоило.
Tell you what, we'll get somebody on that. Вот что, мы кого-нибудь найдем для этого.
It should've gone out live, it was that good. Это должен был быть прямой эфир, вот какая хорошая получилась запись.
But I got one that you can. Но вот что вы можете обещать.
Now, I want you to keep your eye on that gauge there. Я хочу, чтобы ты следил вот за этим прибором.
I sure wasn't right about that. Вот здесь я точно был не прав.
It's just it's his right ear that's freakishly large. Вот только невероятно огромное у него правое ухо.
It is by such methods that our Bureau will get John Dillinger. Вот такими методами наше Бюро возьмёт Джона Диллинджера.
Except not tomorrow night because we have that art show. Вот только не завтра, у нас выставка.
I see, so that's how you think. Ясно, значит, вот как ты мыслишь.
See, that's how you got to talk to these guys. Видишь, вот как надо говорить с этими парнями.
I'm going to kill myself tomorrow, that's what's the matter with it. Я собираюсь покончить жизнь самоубийством, вот что.
And that's why drinking chemical sludge is good for you. вот поэтому вам полезно пить химические отбросы".
I borrowed some money, that is all. Я одолжил денег, вот и всё.
I didn't know it could be like that. Я даже не знала, что это может быть вот так.
Tired Terry still gets after it, that's all I'm saying. Усталый Терри способен на всё, вот я о чём.
David wants to go straight, that's his call. Дэвид хочет идти прямо, вот его призыв.
So that's what Dean cut me with - the First Blade. Так вот чем он подрезал мне крылья - Первым клинком.
Well, that's sort of the problem. Ну, вот тут у нас загвоздка.
You will lead them to me, that is what they hope. Вы приведете их ко мне, вот на что они надеются.
You shouldn't tease Papa like that. Тебе не нужно вот так дразнить папу.
You can't jump at conclusions that way. Ты не можешь просто вот так делать выводы.
We just want to hear your side of the story, that's all. Мы просто хотим услышать твой вариант истории, вот и всё.
There, that was some free acting for you. Вот так, я немного сыграл для вас бесплатно.