| That top node right there, that's literally single digit addition. | Вот эта вершина - это в буквальном смысле сложение однозначных чисел. |
| That's what's happening to the water inside that popcorn. | Вот, что происходит с водой внутри этого зерна. |
| That's - You don't want to run a business with that kind of a safety record. | Вот. Вы бы не хотели начинать бизнес с подобным показателем безопасности. |
| That's why they call them that. | Вот почему они их так называют. |
| That's why we must have that long-term perspective, but we must measure the impact over 10-year periods. | Вот почему мы должны видеть долгосрочную перспективу, но мы должны измерять воздействие за 10-летний период. |
| That's the only question that matters right now. | Вот главная проблема, которая существует сегодня. |
| That is why you're prentending that you have no interest in other people. | Вот почему вы притворяетесь, что вам нет дела до других. |
| That's the man Lightman saw that we didn't. | Вот человек, в котором Лайтман заметил то, что мы не смогли. |
| That's what, Panov-bratove, happened that night. | Вот что, панове-братове, случилось в эту ночь. |
| That force on the left, you can train a 19-year-old to do that. | Вот этой силе слева можно обучить 19-летнего. |
| That's the kind of forced migration that desertification can lead to. | Вот - пример вынужденного переселения, вызванного опустыниванием. |
| That was all done on a machine that looks like this. | Всё это было сделано на машине, выглядящей вот так. |
| That's what this stuff from my grandfather is, research on human mitochondria that... | Вот о чём эти дедушкины данные: это исследование человеческих митохондрий... |
| That's it, that's good. very slowly. | Вот и все, очень хорошо. Потихоньку. |
| That is why conflicts like that between Cuba and the United States persist for so long. | Вот почему такие конфликты, как между Кубой и Соединенными Штатами продолжаются так долго. |
| That's real depression, and that's what I suffer from. | Вот как выглядит настоящая депрессия, и вот от чего я страдаю. |
| That's the only reason I had that mask on. | Вот почему я ношу эту маску. |
| That was embarrassing, walking into Kevin's office like that. | Как неудобно, вот так вот войти в кабинет Кевина. |
| That's why Meredith opened that shed. | Вот почему Мередит открыла этот сарай. |
| Is that unique enough? That's what her lawyer will say. | Достаточно исключительно? ...вот что скажет её адвокат. |
| That's why drills used in covert Ops have special gear boxes that move at low speeds. | Вот почему дрели, используемые в миссиях под прикрытием, имеют специальные коробки скоростей позволяющие работать на пониженных оборотах. |
| That's all that's left to ban. | Вот и все, что осталось запретить. |
| That's what came next, that Soy Sauce feeling. | Вот что случилось потом, это чувство соевого соуса... |
| That's why you decided that you couldn't let it happen. | Вот почему вы решили, что не можете позволить этому случиться. |
| That's good, I like that. | Вот это хорошо, мне нравится. |