Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
And it is to that Father that he now returns. И вот теперь он возвращается к своему отцу.
You know that Clear Valley Stables been trying to find that horse for more than 25 years. Вы знаете, что конюшни в Ясной долине пытаются найти такую лошадь вот уже 25 лет.
I cannot stand that simultaneous yammering that you do. Я терпеть не могу, когда вы ноете одновременно вот так.
You can't imagine other businesses that you would think of going into that have these kind of numbers. Трудно представить, чтобы компания из другой области подумала бы вложиться во что-то с такими вот показателями.
Here's that same orientation that we saw earlier. Вот тот же ракурс, который мы видели раньше.
Now I ask that we settle accounts and that's it. Теперь я спрашиваю, что мы улаживаем счета и вот.
And I can bring that around, put that up there. И я могу взять вот это, и положить туда.
Well, he said that Fitzgerald was the one that wanted to steal the battery. А вот он сказал, что Фитцджеральд хотел украсть ту батарейку.
So that's why they call it that. А, вот почему он так называется...
You know, I can't help wonder what happened that night on that bridge. Я вот никак не пойму, что случилось той ночью на мосту.
The story that I told myself was that adventurers looked like this. Я всегда говорила себе, что люди, с которыми происходят приключения, выглядят вот так.
What we saw in that kidney was that big blob there. Мы увидели, что в этой почке, был большой шар вот здесь.
And that's the sort of thing that it would be seeing. Они будут видеть примерно вот это.
I didn't know that; that's pretty cool. Кто-то говорит: «А я и не знал, вот здорово».
So that's the photographs that I wanted to show you. Вот эти фотографии я и хотел вам показать.
And these are individual potassium ions that are flowing through that pore. А вот это - отдельные ионы калия, которые проходят через это отверстие.
This is Kareem's dark eyes and that's the white background that you see here. Вот - тёмные глаза Карима, а вот - светлый фон, который вы видите здесь.
It was not that painting, but that painting. Это была не вот эта картина, а вот эта картина.
Now, I said that mathematicians thought that this was impossible. Так вот, я говорила, что математики считали это невозможным.
So that's all that happens. Вот и всё, что происходит.
Here's the epiphany that I had that changed my thinking. Вот прозрение, которое снизошло на меня и изменило моё мнение.
And we did that experiment, that you see here. Мы провели такой эксперимент, вот смотрите.
All along here, that empty space in between, that's Reaver territory. Все место вот здесь, весь пустой космос между - территория Риверов.
So that is why I am glad that you have chosen to talk to somebody. Вот почему я рад что ты решил с кем-то поговорить.
Is that what happened that night, Budgie? Вот что произошло с тобой той ночью, Буджи?