Protect the Dagger, no matter the consequences, that was my sacred calling. |
Сберечь кинжал, несмотря ни на что - вот в чём было моё священное призвание. |
Let's just bend on over, 'cause apparently that's how we operate now. |
Давай просто будем ниже травы Потому что, видимо, вот как мы теперь поступаем. |
Well, that's an interesting question. |
А вот это первый интересный вопрос. |
It makes for an easier conversation, that's all. |
Это облегчит общение, вот и всё. |
We just had a little family disagreement, that's all. |
У нас просто небольшая семейная ссора, вот и всё. |
This is my chance to right the small wrong that I did. |
Вот шанс исправить то небольшое зло, которое я совершил. |
Let me plug that data in here. |
Давай я введу эти данные вот сюда. |
But let's forget about that completely for a moment and admire and comment on every terrible aspect of this. |
Но давайте на секунду совсем об этом забудем и оценим и прокомментируем каждый ужасный аспект вот этого. |
And that's what I just can't tolerate. |
Вот именно с этим я не могу смириться. |
Well, I think that Jade was this little girl. |
Я думаю, вот эта девочка - это Джейд. |
Now, this is a spindle from the very first rack that was ever used... |
Вот, это стержень из самой первой рамы, которую когда-либо использовали. |
Well, that all depends on us. |
Вот это от нас и зависит. |
See, we keep coming back to that. |
И вот мы снова вернулись к этому. |
And then after that, I would like one of these. |
И наконец я бы хотела рюмку вот этого. |
It wasn't right, sneaking off like that. |
Нельзя же было вот так, тайком. |
And that's where you came in, isn't it... |
И вот тут наступил ваш черёд, верно... |
And that's who you were meeting at the hotel last night. |
Вот с кем вы встречались в гостинице тем вечером. |
Disappointment and... regret - that's where we live. |
Разочарования и... сожаления, вот где мы живем. |
So that's pretty much how I got here. |
Вот так я и оказалась здесь. |
I told you that was a bad idea, joy. |
Вот видишь, Джой, я же предупреждал - плохая идея. |
John's just being held as debt, that's all. |
Джона просто забрали за долги, вот и все. |
Just taking a little trip, that's all. |
Просто немного прогуляемся, вот и все. |
Master brought you here to work, that's all. |
Хозяин привез тебя сюда для работы, вот и все. |
Eye of the storm, that's all. |
Мы в глазу бури, вот и все. |
Sorry I left you two alone like that. |
Мне жаль, что я вас покинула вот так. |