Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
That's - that's what I thought too. Вот... вот о чем я тоже подумал.
That is why Canada will continue to take strong stands against Governments that commit systemic abuses against their populations. Вот почему Канада продолжает решительно выступать против тех правительств, которые совершают систематические нарушения и злоупотребления в отношении собственного населения.
That is why Italy welcomed and continues to endorse the philosophy that led to the adoption of the Almaty Programme of Action. Вот почему Италия приветствовала и продолжает поддерживать философскую теорию, которая привела к принятию Алматинской программы действий.
That is why the declaration states that a stronger Africa requires a stronger United Nations. Вот почему в декларации утверждается, что для успеха Африки необходимо укрепление Организации Объединенных Наций и повышение ее эффективности.
That is the reason that the strongest economies of the world have to show special responsibility before the world. Вот почему самые сильные экономики мира должны демонстрировать особую ответственность перед всем миром.
That is the reality that is confronted by developing countries around the world. Вот та реальность, с которой столкнулись развивающиеся страны по всему миру.
That's all he needs to tell that story. Вот сколько должна длиться эта история.
That's it, give me that lady-killer smile. Вот так, покажи мне улыбку, чтобы все девочки попадали.
That's the name that matters to him. Вот имя, которое имеет для него значение.
That's what that looks like. Вот, на что это похоже.
That right there... that's Burundanga. Вот эта штука... это Бурунданга.
That's why your fingerprint's on the fragment that we found near Roger Mathers' car. Вот почему ваш отпечаток был на фрагменте, который нашли возле машины Роджера Матерса.
That's why I said that women can't do it, rascal. Вот поэтому я и сказал, что женщинам на кухне не место.
That's... poor craftsmanship, that is. Это... Рукожопые работники, вот что это...
That's why you called off the party that night... Вот почему вы прервали вечеринку в тот вечер...
That's why it was essential that we controlled the males. Вот поэтому крайне важен контроль над самцами.
That is the one part of dating that I haven't missed. Вот та часть свидания, по которой я не скучал.
That is why the Organization must receive from all its Members the resources that it needs to ensure the effectiveness of its action. Вот почему Организация должна получать от всех своих государств-членов ресурсы, необходимые для обеспечения эффективности ее работы.
That's what you do when someone tries to take something that's yours. Вот что происходит с тем, кто пытается отнять что-то твоё.
That's why I said that everything I say will sound like an excuse. Вот почему всё, сказанное мной, будет выглядеть как оправдание.
That line there... five percent... means you made more from that company than Mrs. Huntley. Вот эта строчка - пять процентов - означает, что вы получили больше от этой компании, чем миссис Хантли.
That's why I've dedicated my life to charity, Trying to right the wrongs and all of that. Вот почему я посвятила свою жизнь благотворительности, стараясь исправить дурное поведение и все остальное.
That's why I released you all from that orb. Вот почему я выпустила вас всех из той сферы.
That's what that shrink got her into... Вот во что ее втянула эта мозгоправка.
That's an amateur move, burning it like that. Это поступок любителя, сжечь её вот так.