| So that's how I see it. | Вот так мне всё это представляется. |
| Now that Jin-Rong is alone in Taipei... | Теперь вот Цзинь-Жун одна в Тайбэе... |
| This worry that we have for each other is what makes us a family. | Беспокойство друг за друга - вот что делает нас семьей. |
| Just looking at you, that's all. | Я просто смотрю, вот и все. |
| It's a bit chewy, that's all. | Оно немного вязкое, вот и всё. |
| Which is why it's so impressive that we found 36 of these canisters in Mikhail's trunk. | Вот почему так впечатляет, что мы нашли эти 36 баллонов в багажнике Михаила. |
| I have these awesome earrings that are... actually total fakes. | У меня есть вот эти потрясающие сережки, которые... абсолютная подделка. |
| Blam, we get that puppy half price. | И вот, мы купили эту вещь за полцены. |
| Okay, and she is going to keep us from winning that elusive crown. | Так вот, она помешает нам выиграть эту неуловимую корону. |
| I'm this close to a promotion that would make me vice president of entertainment. | Мне осталось вот столько, чтобы стать вице-президентом по развлечениям. |
| For that reason you interest to me, Boab. | Вот почему ты интересен Мне, Боб. |
| We'll need to work hard, that's all. | Нам нужно будет поднапрячься, вот и всё. |
| Because that's the side you're on, Nessa. | Вот сторона, которой ты принадлежишь, Несса. |
| Although he could also be telling the truth, and that's why his department's struggling. | Но также он может говорить правду, вот почему его факультет испытывает трудности. |
| Well, that's none of your business. | А вот это, не твоё дело. |
| If you want my help, that is how it needs to be. | Если тебе нужна моя помощь, вот как мы поступим. |
| Well, that's why we're being extra cautious about this. | Вот почему мы очень осторожны с этим. |
| And that is something no machine has ever done until you. | И вот этого до тёбя никогда нё удавалось ни одной машинё. |
| He's just going through a phase, that's all. | Он просто проходит определённый этап в жизни, вот и всё. |
| Walking past, that's what it looks like to me. | Проходил мимо, вот на что по мне это похоже. |
| These are the only numbers that really matter. | Только вот эти числа имеют значение. |
| Then that's what we'll do. | Тогда пойдем - вот, что мы сделаем. |
| Just reminded me of it, that's all. | Просто передача мне про это напомнила, вот и все. |
| Well, that's why they did this carjacking. | Вот поэтому они и угнали машину. |
| Now that I'm finally allowed. | И вот наконец ты пригласил меня. |