Or that one, behind the big tree... |
Или вот та, за большим деревом... |
I told myself that a small town mayor... |
Я подумал: вот мэр маленького города... |
And that's the crying you can hear at night. |
А вот плакать можно услышать ночью. |
Their own free will - that's what he claims. |
Своей собственной воле - вот что он утверждает. |
And that's what this has all been about. |
И вот что все дело в нем. |
It's keeping it down that's the problem. |
Она держит его вниз вот в этом и проблема. |
Well, that's the other thing, Bonnie. |
Что ж, вот еще кое-что, Бонни. |
An urge to vomit, that's what. |
Позывы на рвоту - вот что. |
Because it's being monitored, that's why... |
Потому что его прослушивают, вот почему. |
And that is why Napoleon is the subject of my symphony. |
Вот почему моя симфония посвящена Наполеону. |
And that's Harvey Milk, celebrating his election to the San Francisco Board of Supervisors. |
И вот Храрви Милк, отмечает свое избрание на пост в правление Сан Франциско. |
I'll miss you, that's all. |
Я буду скучать по тебе, вот и все. |
It just doesn't come from heaven, that's all. |
Только она не небесного происхождения, вот и все. |
But that is why we don't teach them to read. |
Вот поэтому мы запрещаем им учиться читать. |
There's real military vehicles around here, that's why we chose them. |
А в округе много военных автомобилей, вот почему мы выбрали такие. |
Foresters made that red mark on the registry. |
Вот лесничие и сделали метку красным. |
Here, that's a castle. |
Вот, это замок. Г. Бэл... |
Abraham Lincoln may have looked great in that hat, but his labor policies... |
Авраам Линкольн возможно и хорошо выглядел в этой шляпе, а вот его кадровая политика... |
Well, that was the nickel tour of Mudlick. |
Вот, это была ознакомительная экскурсия по Мадлику. |
Your honor, this document here shows that my client was a resident of California at the time. |
Ваша честь, вот эти документы доказывают, что моя клиентка проживала в то время в Калифорнии. |
I just thought you might be hungry, that's all. |
Я просто подумал, что ты мог проголодаться, вот и все. |
Being underbid on the project... that is the danger. |
Но если перебьют цену проекта... вот в чем опасность. |
All right, that's what we'll do. |
Хорошо, вот что мы сделаем. |
You made the right choice for your own integrity And that's what matters. |
Ты остался честен перед самим собой, вот что важно. |
A few months that's why they're rushing the wedding. |
Несколько месяцев, вот почему они спешат пожениться. |