Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
Or that one, behind the big tree... Или вот та, за большим деревом...
I told myself that a small town mayor... Я подумал: вот мэр маленького города...
And that's the crying you can hear at night. А вот плакать можно услышать ночью.
Their own free will - that's what he claims. Своей собственной воле - вот что он утверждает.
And that's what this has all been about. И вот что все дело в нем.
It's keeping it down that's the problem. Она держит его вниз вот в этом и проблема.
Well, that's the other thing, Bonnie. Что ж, вот еще кое-что, Бонни.
An urge to vomit, that's what. Позывы на рвоту - вот что.
Because it's being monitored, that's why... Потому что его прослушивают, вот почему.
And that is why Napoleon is the subject of my symphony. Вот почему моя симфония посвящена Наполеону.
And that's Harvey Milk, celebrating his election to the San Francisco Board of Supervisors. И вот Храрви Милк, отмечает свое избрание на пост в правление Сан Франциско.
I'll miss you, that's all. Я буду скучать по тебе, вот и все.
It just doesn't come from heaven, that's all. Только она не небесного происхождения, вот и все.
But that is why we don't teach them to read. Вот поэтому мы запрещаем им учиться читать.
There's real military vehicles around here, that's why we chose them. А в округе много военных автомобилей, вот почему мы выбрали такие.
Foresters made that red mark on the registry. Вот лесничие и сделали метку красным.
Here, that's a castle. Вот, это замок. Г. Бэл...
Abraham Lincoln may have looked great in that hat, but his labor policies... Авраам Линкольн возможно и хорошо выглядел в этой шляпе, а вот его кадровая политика...
Well, that was the nickel tour of Mudlick. Вот, это была ознакомительная экскурсия по Мадлику.
Your honor, this document here shows that my client was a resident of California at the time. Ваша честь, вот эти документы доказывают, что моя клиентка проживала в то время в Калифорнии.
I just thought you might be hungry, that's all. Я просто подумал, что ты мог проголодаться, вот и все.
Being underbid on the project... that is the danger. Но если перебьют цену проекта... вот в чем опасность.
All right, that's what we'll do. Хорошо, вот что мы сделаем.
You made the right choice for your own integrity And that's what matters. Ты остался честен перед самим собой, вот что важно.
A few months that's why they're rushing the wedding. Несколько месяцев, вот почему они спешат пожениться.