Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
Teamwork: that's what counts in this organisation. Командная работа: вот, что ценится в нашей организации.
And that's what triggered your affliction. Так вот что запустило вашу "беду".
This is exactly why we need that dog. Вот для таких случаев нам и нужна собака.
So much so that I've seen all of her movies... Вот почему я посмотрел все её фильмы...
I mean, that is personal. Знаешь, вот это - лично.
And now I remember why I don't go out with you guys that often. Вот теперь я вспоминаю, почему я не так часто хожу куда-то с вами.
See, I like that about you. Вот что мне в тебе нравится.
And now, you've admitted that a strange man hand-fed you psychotropic berries. И вот, вы признались, что странный мужчина с рук кормил вас психотропными ягодами.
Coming back here right away, that was the important thing. Придти сюда, прямо сейчас - вот, что было важным.
I wonder what I could get Monica that's as good as garbage. Я вот думаю, что я могу купить Монике равноценного мусору.
So, that's why you're a smuggler... Так вот почему ты занимаешься контрабандой.
They didn't have to murder those officers like that. Они не должны были вот так убивать полицейских.
And that was how they apologized to me. И вот так они попросили у меня прощения.
Well, that's the point. Так, вот в чем дело.
I just thought Miles had the best idea, that's all. Я просто считаю, что идея Майлса лучше, вот и всё.
So that's what I'm doing now. Вот, это я и делаю сейчас.
He's scrambling, I mean, that's when you make mistakes. Он в растерянности, вот и допустил ошибки.
Mother-in-law's tongue - that's what it's called. Тёщин язык... вот как оно называется.
And that's how I know you were with her when the attack started. Вот откуда я знаю, что ты был с ней, когда началась атака.
See, that's where you're wrong. Вот тут ты и не права.
'Cause that's what Drill wants her to do. Вот что хотел от неё Дрилл...
And that's when we noticed something. И вот тут-то мы кое-что заметили.
Then that's what you'll be singing. Тогда вот что ты будешь петь.
A one-day suspension, that's all. Один день дома, вот и все.
If you apologize immediately like that, I'm going to want to be sorry. Когда ты вот так извиняешься, я чувствую себя виноватой.