Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
I heard that there's diet root beer over there on the snack table, your favorite. Я слышала, тут есть диетическое мускатное пиво вот там, на столике для закусок, твое любимое.
This is a list of five firms that we recommend. Вот список пяти фирм, которые мы рекомендуем.
There, that should keep you going. Вот, это должно придать вам сил.
Now, that's what I call a torch. Вот это я и называю Факелом.
Like that, to Lisa simpson. Вот так, до Лизы Симпсон.
Okay, so that's it, then. Ну, вот и всё, наверное.
So that's how she ended up in the woods. Вот как она оказалась в лесу.
See, that's why I don't want four kids. Вот почему я не хочу четверых.
A one-off payment, that's all I want. Единовременный платёж, вот и всё.
A personal favourite, that's all. Личные предпочтения, вот и всё.
And that's how you live with yourself. Вот так и живёшь сама с собой.
If you're an upgrade, I just need to register you, that's all. Если ты - модернизация системы, нужно тебя зарегистрировать, вот и всё.
Although I imagine they might look rather like that. Впрочем, они могут выглядеть вот так.
Just lots of little reasons, that's all. Множество мелких причин, вот и всё.
I'm travelling, that's all, and then I'll come back. Я просто путешествую, вот и всё, а потом вернусь.
You might be facing an investigation, that's all. Вы должны быть подвергнуты следствию, вот и все.
I'll waive my commissions till we get rolling, that's all. Я отказываюсь от комиссионных пока мы не раскрутимся, вот и все.
But I've been hurt, that's all. Я просто обидилась, вот и все.
Well, that's my Danny Rose story. Вот моя история про Дэнни Роуза.
And that is when one is most vulnerable. Вот тогда и будет легче всего нанести удар.
Riley, don't walk out like that. Райли, не уходи вот так.
Valera, I will be very busy just exactly during that hour. Валер, вот ровно в этот час я сегодня очень занята.
I mean, this is what he does, Jacks, that Doctor bloke. Вот, что этот Доктор со всеми делает, Джекс.
Maybe that's where I got it from. Так вот где я его подобрал.
A little tiny smudge that's like a fingerprint. Вот, крошечное пятно, как отпечаток пальца.