So I thought that that's actually my problem. |
Так вот я подумал, что это и есть моя проблема. |
It was for that reason that educational institutions had a primary role to play in that area. |
Вот почему важнейшая роль в этом отношении отводится учебным заведениям. |
Well, that's the third customer that didn't stop because of that rap car. |
Ну вот, это уже третий покупатель, который прошел мимо из-за этой рэп-тачки. |
I wonder whether that is really one of the first concerns that should come to mind when one speaks about a process that has lasted nearly 20 years. |
Интересно, действительно ли это одна из основных проблем, которые должны приходить на ум, когда речь идет о процессе, который продолжается вот уже почти 20 лет. |
And it hit Sam at that moment that here's a product that nobody's really thought about. |
И в этот момент Сэм понял, что вот продукт, о котором никто всерьез не задумывался. |
It's got that comfort easy vibe, that effortless chic that I'm looking for. |
Я получил эти лёгкие флюиды, этот непринуждённый шик, вот что я вижу. |
I heard that Dave Eggers wrote a short story about this tape cassette that he found under that tree over there. |
Я слышала, что Дэйв Эггерс написал небольшой рассказ о кассете, которую нашел под вот тем деревом. |
Bread that can be shared among many people, that's the most filling bread in the world that I made. |
Хлеб, который можно разделить между многими людьми, вот самый сытный в мире хлеб, что я приготовила. |
But I can see that there has been a huge advance in that regard, but it's their emotional security that's my main concern. |
Но я вижу, что был огромный прогресс в этом отношении, а их эмоциональная безопасность - вот моя главная забота. |
I just think that that should be the headline if that's the sidebar. |
Я вот думаю, какой должен быть загловок, если это врезка. |
And that cross lines up with the top of that hill, that's not too far out of town. |
И этот крест совпадает с вершиной вот этого холма, находящегося недалеко от города. |
And that was the technique that you described to me on that first day. |
Вот какова была техника, которую вы мне описали в первый день. |
That is why I ask that we approve the arms trade treaty that my Government has presented to this Organization. |
Вот почему я прошу, чтобы мы одобрили договор о торговле оружием, который мое правительство представило настоящей Организации. |
That is why we advocate a peaceful, just and lasting solution that guarantees peace in that region. |
Вот почему мы выступаем за мирное, справедливое и долгосрочное решение проблемы, которое гарантировало бы мир в этом регионе. |
That is why it is sad that we have to admit that enormous gaps in equality persist. |
Вот почему мы с прискорбием должны признать, что существуют огромный разрыв в плане равенства. |
That is why we welcome the adoption of the declaration that marked that important event. |
Вот почему мы приветствуем принятие декларации в ознаменование этого важного события. |
Look. I'm convinced that I have here the formula that will lead to painless surgery. |
Посмотри, вот здесь формула, которая приведет к безболезненной хирургии. |
You hurt Parker and I didn't want that bill to pass, that's all. |
Вы обидели Паркер и я не хотела, чтоб этот законопроект прошел вот и все. |
So that's why Chris should stay away from that puppet store guy. |
Вот почему Крису нужно держаться подальше от этого кукольника. |
You know that they can bounce me like that. |
Ты знаешь, что они могут уволить меня вот так. |
Well, that's why we've never had a talk like that since. |
Вот почему у нас больше не было таких разговоров. |
So you step through that door and you're right back in that horrible moment every time. |
Поэтому ты переходишь через эту дверь И вот ты снова в том самом ужасном моменте, каждый божий раз. |
All that keeps me from being a nobody is that dumbbell. |
Всё, что делает меня особенным - вот эта гантель. |
So that's why he's been stealing artifacts that are meaningful to you. |
Так вот почему он крадет артефакты, которые ценны для тебя. |
And that's when I ducked into that closet. |
И вот тогда я нырнул в этот шкаф. |