Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
I just hope we're not missing anything, that's all. Я просто надеюсь, что мы не упускаем ничего вот и все.
I hate it, that's all. Просто ненавижу это, вот и всё.
I never should have called you down to the station like that. Мне не стоило вызывать тебя в участок вот так.
Toe-choe, that's what it is. Ту Чао, вот что это.
So that's why we're the same inside. Вот почему... мы всегда будем одним целым.
And that's why you've never really loved me. Вот почему ты никогда не любила меня по-настоящему.
So that's what the two of you have been doing together... Так вот что вы двое делаете вместе...
And that's what we're left with. И вот что у нас осталось.
It's just a little argument, that's all. Небольшая ссора, вот и все.
And that's what the universe is really about. Вот чем на самом деле занимается Вселенная.
An actress who finds it out during the premiere, then has a meltdown... now that is great public theater. Актриса, которая узнает это во время премьеры, и затем теряет самообладание... вот это интересное публичное представление.
Just to be clear, that was me threatening you. Если ты не понял... вот сейчас я угрожаю.
Well, that's what happens when you go off schedule. Ну, вот что происходит когда выходишь из графика.
So that's why she didn't turn up. Так вот почему она не пришла.
Well... an experienced diver that drowns in shallow water. Вот... опытный дайвер тонет на мелководье.
See, that is the key to dealing with him. Смотри, вот что является ключом в работе с ним.
There's the George that I remember. Вот это Джордж, которого я помню.
I can't believe the Doctor ran off like that. Поверить не могу, что Доктор вот так сбежал.
And now our father is dead and that little monster is out there somewhere drawing breath. И вот наш отец мертв, а это маленькое чудовище живет и дышит.
And now it has and that's just wonderful - boy or girl. И вот это случилось, просто чудо - мальчик или девочка.
The hospital's payoff to Mrs. Lawford, that's what lit her fuse. Выплата больницей отступных для миссис Лоуфорд - вот что вывело ее из себя.
I just need to be alone, that's all. Мне просто нужно побыть одной, вот и всё.
I'm guessing that's what Marvin's skin map would have lead them to. Я думаю, вот к чему карта на коже Марвина могла привести их.
And that's where deduction breaks down. Вот почему все дедукции рассыпаются в прах.
And that's when things start to get interesting. И вот тут-то всё становится интересным.