| We do this, you go home... that's it. | Мы делаем свою работу, ты едешь домой... вот и все. |
| Well, that's what happens when the chlorate kicks in. | Ну, вот что происходит, когда хлорат начинает действовать. |
| Annexation, that's what I call it. | Аннексия, вот как я это называю. |
| It's just that I was speaking to Paula and she... | Я тут вот говорил с Полой, и она... |
| I was laughing at her joke, that's all. | Я просто смеялся над её шуткой, вот и всё. |
| I wish I could talk to her, that's all. | Если бы я могла поговорить с ней, вот что. |
| The hand that grips his leash is of greater concern. | А вот рука, держащая его заповодок, вызывает бОльшую озабоченность. |
| Well, that's great, Except we know nothing about this job. | О, это здорово, вот только мы ничего не знаем об этой работе. |
| And it's people like you that caused all this. | Вот такие люди вроде тебя и являются причиной всего этого. |
| Which is why that is a perfect analogy for me and you as a couple... | Вот почему это отличная аналогия для наших отношений. |
| Come to my house, we'll discuss that. | Вот приедешь в мой дом тогда и обсудим это. |
| So I ran that private number the girl from the diner gave us. | Так вот, я проверил тот личный номер, который нам дала девушка из кофейни. |
| You can't just waltz in here dressed like that and ask for a beer. | Нельзя вот так просто прийти сюда в таком костюме и попросить пиво. |
| There is one that does not partake In your joyous offerings... | Вот только, один не желает принять твой щедрый подарок... |
| I wish I had a teacher like that. Hanna. | Вот бы у меня был такой учитель. |
| So that's how you feel about her. | Так вот как ты к ней относишься. |
| And that's why I had to keep it a secret. | Вот почему я держала всё в секрете. |
| No, I just missed a payment, that's all. | Нет, Я-я просто забыл заплатить, вот и все. |
| Getting me his numbers, that's your job. | Дать мне его цифру, вот это ваша работа. |
| Well, that brings us to our halfway point. | Вот мы и дошли до середины. |
| So that's what Caffrey and his father are looking for in the Empire State Building. | О, так вот что Кэффри и его отец ищут в Эмпайер Стэйт Билдинг. |
| It's a classic bait-and-switch, that's all. | Классический рекламный ход, вот и всё. |
| But I guess that one's nice. | Но кажется вот этот ничего так. |
| Say it exactly like that to the judge. | Вот точно так скажи это судье. |
| See, that's how you do it. | Вот видишь, так это делается. |