We do this, you go home... that's it. |
Мы делаем свою работу, ты едешь домой... вот и все. |
Well, that's what happens when the chlorate kicks in. |
Ну, вот что происходит, когда хлорат начинает действовать. |
Annexation, that's what I call it. |
Аннексия, вот как я это называю. |
It's just that I was speaking to Paula and she... |
Я тут вот говорил с Полой, и она... |
I was laughing at her joke, that's all. |
Я просто смеялся над её шуткой, вот и всё. |
I wish I could talk to her, that's all. |
Если бы я могла поговорить с ней, вот что. |
The hand that grips his leash is of greater concern. |
А вот рука, держащая его заповодок, вызывает бОльшую озабоченность. |
Well, that's great, Except we know nothing about this job. |
О, это здорово, вот только мы ничего не знаем об этой работе. |
And it's people like you that caused all this. |
Вот такие люди вроде тебя и являются причиной всего этого. |
Which is why that is a perfect analogy for me and you as a couple... |
Вот почему это отличная аналогия для наших отношений. |
Come to my house, we'll discuss that. |
Вот приедешь в мой дом тогда и обсудим это. |
So I ran that private number the girl from the diner gave us. |
Так вот, я проверил тот личный номер, который нам дала девушка из кофейни. |
You can't just waltz in here dressed like that and ask for a beer. |
Нельзя вот так просто прийти сюда в таком костюме и попросить пиво. |
There is one that does not partake In your joyous offerings... |
Вот только, один не желает принять твой щедрый подарок... |
I wish I had a teacher like that. Hanna. |
Вот бы у меня был такой учитель. |
So that's how you feel about her. |
Так вот как ты к ней относишься. |
And that's why I had to keep it a secret. |
Вот почему я держала всё в секрете. |
No, I just missed a payment, that's all. |
Нет, Я-я просто забыл заплатить, вот и все. |
Getting me his numbers, that's your job. |
Дать мне его цифру, вот это ваша работа. |
Well, that brings us to our halfway point. |
Вот мы и дошли до середины. |
So that's what Caffrey and his father are looking for in the Empire State Building. |
О, так вот что Кэффри и его отец ищут в Эмпайер Стэйт Билдинг. |
It's a classic bait-and-switch, that's all. |
Классический рекламный ход, вот и всё. |
But I guess that one's nice. |
Но кажется вот этот ничего так. |
Say it exactly like that to the judge. |
Вот точно так скажи это судье. |
See, that's how you do it. |
Вот видишь, так это делается. |