Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Сравнению

Примеры в контексте "Than - Сравнению"

Примеры: Than - Сравнению
Better economic performance by developing countries than by developed countries has been a feature of the world economy over the past several years. В последние несколько лет для мировой экономики был характерен опережающий рост развивающихся стран по сравнению с развитыми.
Recent IMF research suggests that more urbanized countries recorded greater success in attaining the Goals than less urbanized ones. Недавние исследования МВФ показывают, что урбанизированные страны в большей степени достигают успеха в достижении этих целей по сравнению с менее урбанизированными странами.
The threshold for notification of incidents to the Service is substantially lower than the requirements applicable to the prosecution and conviction. Обязанность в отношении направления в Службу уведомления о соответствующих происшествиях является существенно менее строгой по сравнению с требованиями, применимыми к судебному преследованию и осуждению.
United Nations agencies managed to reach significantly more people in June than in previous months. Учреждениям системы Организации Объединенных Наций удалось охватить существенно большее число людей в июне по сравнению с предыдущими месяцами.
Children from low-income homes are less well prepared for school than those with access to pre-school facilities. Уровень подготовки к школе детей из малообеспеченных семей значительно ниже по сравнению с детьми, имеющими доступ к дошкольным учреждениям.
For many countries, invasive alien species are seen as a more serious threat than climate change. Для многих стран инвазивные чужеродные виды представляются более серьезной по сравнению с изменением климата угрозой.
This has resulted in less of the Afghan population being affected by insurgent violence than in previous years. Благодаря этому по сравнению с предыдущими годами намного уменьшилось число афганцев, пострадавших от вооруженных действий повстанцев.
It has been found that African manufacturing firms have lower labour productivity than firms on other continents. Как было установлено, производительность труда на африканских предприятиях обрабатывающей промышленности является более низкой по сравнению с предприятиями в других регионах мира.
Developing countries currently appear in much better condition than in previous decades to withstand shocks originating in international capital markets. В настоящий момент развивающиеся страны, как представляется, находятся в гораздо лучшем положении по сравнению с предыдущими десятилетиями с точки зрения сопротивляемости шоковым потрясениям, возникающим на международных рынках капитала.
Manual minefield clearance was planned for this phase, which is a much slower and more tedious process than on Battle Area Clearance. Для этого этапа была запланирована ручная расчистка минных полей, которая представляет собой гораздо более медленный и скрупулезный процесс по сравнению с разминированием районов боевых действий.
A concessionary loan is a loan provided on more favourable terms than the borrower could obtain in the marketplace. Льготным займом является заем, предоставляемый на более благоприятных условиях по сравнению с условиями, которые заемщик может получить на рынке.
The new rules and regulations are more comprehensive than the old ones. По сравнению со старыми новые нормы носят более всеобъемлющий характер.
A cyber-attack against key infrastructures could cause more disruption than an isolated physical attack, sometimes with unpredictable consequences for other networked entities. Кибератака на ключевые объекты инфраструктуры, по сравнению с отдельным физическим нападением, может привести к более значительным сбоям, которые иногда могут иметь непредсказуемые последствия для других сетевых структур.
Electric lighting is safer by far than open flame kerosene lamps or candles. Электрическое освещение гораздо более безопасно по сравнению с открытым пламенем керосиновых ламп или свечей.
In air, PCA was detected in higher levels than PCP. В воздухе обнажились более высокие уровни ПХА по сравнению с ПХФ.
This is three more than had done so as at 30 April 2013, the cut-off date for last year's presentation. По сравнению с положением на 30 апреля 2013 года, т.е. на дату, по состоянию на которую были приведены данные в прошлогоднем докладе, число таких государств увеличилось на три.
Those receiving remittances after the typhoon were almost five times more likely to be food secure than other households. У домохозяйств, получавших денежные переводы после тайфуна, почти в пять раз чаще имелось достаточно продовольствия по сравнению с другими домашними хозяйствами.
In every developing region, women tend to hold less secure jobs and have fewer social benefits than men. В каждом регионе развивающихся стран женщины, как правило, занимают менее стабильные рабочие места и получают меньший объем социальных пособий по сравнению с мужчинами.
However, injuries caused by live ammunition more than doubled (238 compared with 114). Однако число лиц, получивших ранения в результате применения боевых патронов, увеличилось более чем в два раза (238 человек по сравнению со 114)6.
This is more than a 100 per cent increase in participants, compared with 2011. По сравнению с 2011 годом количество участников увеличилось более чем на 100 процентов.
The skin often appears darker and thicker than normal with deep checking, cracking or scaling. Кожица зачастую выглядит более темной и толстой по сравнению с нормальной, с глубоким растрескиванием или шелушением.
Second, the method of fastening the tanks to the vehicle frame withstand more severe mechanical stresses than tanks for liquid fuel. Во-вторых, способ крепления баков для СНГ к раме транспортного средства позволяет выдерживать более значительные механические нагрузки по сравнению с баками для жидкого топлива.
A modified version of the study showed better results than the original document. Измененный вариант анализа продемонстрировал более убедительные результаты по сравнению с первоначальным документом.
As a result of these initiatives, electricity consumption at 11 manned locations was 10 per cent lower than planned. Благодаря принятию этих мер потребление электроэнергии в 11 местах базирования персонала сократилось на 10 процентов по сравнению с плановым показателем.
The overall number of enemy initiated attacks in 2013 was slightly lower than the previous year. Интенсивность действий противника в 2013 году по сравнению с предыдущим годом в целом несколько снизилась.