Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Сравнению

Примеры в контексте "Than - Сравнению"

Примеры: Than - Сравнению
Pedestrians walking along secondary roads are generally safer than those walking along main roads. Пешеходы, перемещающиеся вдоль второстепенных дорог, обычно находятся в более безопасных условиях по сравнению с пешеходами, перемещающимися вдоль магистральных дорог.
About 43 of these countries reported MB consumption 20 - 100% lower than their national baselines. Примерно 43 из этих стран сообщили о том, что они потребляют БМ на 20100 процентов меньше по сравнению с их национальным базовым уровнем.
It would be worthwhile to consider having UNDGO play more than just the present support role. Стоило бы подумать о том, чтобы отвести КГРООН более весомую роль по сравнению с ее нынешней вспомогательной ролью.
The euro area will continue to have a slower growth rate than the other major regions of the world economy. Зона евро будет и далее характеризоваться замедлением темпов роста по сравнению с двумя другими важнейшими регионами мировой экономики.
Growth in Africa was expected to be higher in 2005-2006 than in 2004. Темпы роста в Африке, как ожидается, в 2005 - 2006 годах будут выше по сравнению с 2004 годом.
Electoral preparations continued at a slower pace than anticipated, and a number of significant technical difficulties lie ahead. Подготовка к выборам по-прежнему идет более низкими темпами по сравнению с запланированными сроками, и предстоит еще преодолеть целый ряд серьезных технических трудностей.
But the information collected continues to suggest that the problem is even bigger than previously thought. Вместе с тем получаемая информация по-прежнему свидетельствует о том, что масштабы этой проблемы являются даже еще большими по сравнению с тем, что предполагалось ранее.
UNCTAD defines EPPs as products that cause significantly less environmental harm at some stage of their life cycle than alternative products that serve the same purpose. ЮНКТАД определяет ЭПТ как товары, наносящие значительно меньший экологический ущерб на той или иной стадии своего жизненного цикла по сравнению с альтернативными товарами, используемыми в тех же целях.
The Staff College's portfolio of substantive and thematic offerings grew more than twofold since the previous reporting period. Портфель основных и тематических предлагаемых продуктов Колледжа персонала увеличился более чем вдвое по сравнению с предыдущим отчетным периодом.
Real GDP rose by somewhat more than 3 per cent compared with 2003. По сравнению с 2003 годом, реальный ВВП вырос более чем на 3 процента.
The estimate of emissions is therefore higher by this factor than if only CO2 were considered. Поэтому при использовании этого коэффициента оценка выбросов является более высокой по сравнению с той, которая получается, если учитывать только выбросы СО2.
GEF looms larger in the current series of reports than in previous ones. По сравнению с предыдущими докладами более явственно ощущается присутствие ГЭФ.
The unspent balance is due to actual costs of information technology equipment for new staff being lower than budgeted. Неизрасходованный остаток объясняется меньшими фактическими расходами на информационно-техническое оборудование для нового персонала по сравнению с заложенными в бюджет.
Higher vacancy rate for international staff than the budgeted assumption of full incumbency Более высокая доля вакансий среди международного персонала по сравнению с предположительным полным заполнением должностей, заложенным в бюджет
The overall level of violence, especially against civilians, was lower than during much of 2004. Общие масштабы насилия, особенно в отношении гражданского населения, сократились по сравнению с большей частью 2004 года.
Common staff costs were lower than in 2002 for reasons of lower staff turnover. По сравнению с 2002 годом сократились общие расходы по персоналу, что объясняется снижением текучести кадров.
The second pillar is taking more weight than the first one. Второй базовый элемент приобретает больший вес по сравнению с первым.
Savings due to lower than planned utilization of pushers and speedboats Экономия обусловлена меньшими по сравнению с запланированными объемами использования буксиров и быстроходных катеров
In most legal systems, a concession law cannot grant more rights than those granted by sectorial or specific laws. В большинстве правовых систем концессионные права не могут предусматривать более широкие права по сравнению с правами, предусмотренными в отраслевом или специальном законодательстве.
For lighting products, the availability of substitutes is smaller than for electrical and electronic devices. Что касается осветительных приборов, то их заменителеи менее доступны по сравнению с электрическими и электронными приборами.
The decline in the participation rate was greater among men than among women. Снижение экономической активности было более масштабным среди мужчин по сравнению с женщинами.
Moreover, the cities reviewed have on average higher rankings than their corresponding cantons. При этом города, охваченные исследованием, в среднем имеют более высокие индексы по сравнению с соответствующими кантонами.
It was therefore correct that model provision 41 should impose more rigorous requirements than did model provision 44. Поэтому было бы правильно предусмотреть в типовом положении 41 более строгие требования по сравнению с типовым положением 44.
These changes also increased Maternity Allowance by 15% for around 11,000 self-employed women who received less benefit than employed women. Кроме того, благодаря этим изменениям сумма пособия по беременности возросла на 15 процентов для примерно 11000 самостоятельно занятых женщин, которые находились в менее благоприятном положении по сравнению с работающими женщинами.
The higher school dropout rate for boys than for girls indicated that policies to keep girls in education were working. Более высокий показатель выбытия мальчиков из школы по сравнению с девочками указывает на то, что стратегии, нацеленные на обеспечение непрерывного характера обучения девочек, приносят реальные результаты.