Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Сравнению

Примеры в контексте "Than - Сравнению"

Примеры: Than - Сравнению
The Human Rights Council also requires significantly more media services than its predecessor body. По сравнению со своим предшественником Совет по правам человека нуждается в гораздо большем объеме услуг, связанных со средствами массовой информации.
The Act provides much greater clarity about the process of establishing and sponsoring an inquiry than previous legislation. Этот закон намного более четко регулирует процесс возбуждения производства расследований по сравнению с предшествующим законодательством.
Nonetheless, we acknowledge that the adopted text is much more balanced and precise than that originally proposed by the main authors of the initiative. Тем не менее мы признаем, что принятый текст является более сбалансированным и точным по сравнению с тем, который был первоначально предложен основными авторами этой инициативы.
Therefore, men spend greater average time on the labour market than do women. Поэтому по сравнению с женщинами присутствие мужчин на рынке труда в среднем более длительное.
It has been shown that women work one more hour per day than men. Признается, что по сравнению с мужчинами продолжительность рабочего дня женщин составляет на один час больше.
Some interference with the private lives of individuals is more intrusive than others. Некоторые виды вмешательства в жизнь частных лиц являются более интрузивными по сравнению с другими.
Research in women's prisons in Brazil found that HIV affects a higher percentage of incarcerated women than men. Исследование, проведение в тюремных учреждениях Бразилии, показало, что на женщин, находящихся в заключении, приходится более высокая доля инфицированных ВИЧ по сравнению с мужчинами.
In Australia, women generally fare much better than men on many indicators of health and well-being, including life expectancy. В Австралии женщины, как правило, имеют по сравнению с мужчинами гораздо лучшие показатели здоровья и благополучия, включая продолжительность жизни.
Equally, poverty is more prevalent in rural than urban environments. Масштабы нищеты в сельских районах также больше по сравнению с городскими районами.
As a result of this, more men than before have participated in the treatment programmes. В результате в программах лечения приняло участие большее число мужчин по сравнению с предыдущим периодом.
The rate of occurrence of depression was less for women than for men. Число случаев депрессивного состояния меньше среди женщин, по сравнению с мужчинами.
Women were increasingly involved in the justice system because they were viewed as less corruptible than men. Женщины все активнее вовлекаются в работу судебной системы, поскольку считается, что они менее коррумпированы по сравнению с мужчинами.
Introduce a simpler registration process for religious organizations than currently exists (United Kingdom); Ввести более простую процедуру регистрации религиозных организаций по сравнению с той, которая существует в настоящее время (Соединенное Королевство).
The second feature is that the ethnic autonomous regions may enjoy preferential treatment in finance and tax than other regions. Второй элемент состоит в том, что этнические автономные районы могут пользоваться льготным режимом в сфере финансов и налогообложения по сравнению с другими регионами.
Sociological and pedagogical studies have indeed shown that more integrated schools have a better overall academic performance than more segregated ones. Социологические и педагогические исследования подтверждают, что в наиболее смешанных школах отмечается лучшая общая академическая успеваемость по сравнению с более сегрегированными школами.
EECCA standards are generally more stringent than international ones, but they are also more basic. Как правило, нормативы стран ВЕКЦА имеют более жесткий характер по сравнению с международными нормативными показателями, но в то же время они имеют менее дифференцированный характер.
Here as well, women receive part-time benefit more frequently than men. Женщины также чаще по сравнению с мужчинами получают частичное пособие.
The employment rate is higher for men with disabilities than for women with disabilities. Показатель занятости мужчин-инвалидов выше по сравнению с женщинами-инвалидами.
Women have been accorded somewhat higher priority than men. Несколько более пристальное внимание уделяется женщинам по сравнению с мужчинами.
Actually, they are all prettier than you. Все красивые по сравнению с тобой.
This is still cleaner than my house has been in years. По сравнению с моим домом у вас более менее чисто.
Bigger, more versatile and can carry up to 15 times more ordinance than its predecessor. Многоцелевые, больше по размеру и могут переносить в 15 раз больше боеприпасов по сравнению со своим предшественником.
It's easier for a woman not to do it than a man. Женщине, по сравнению с мужчиной, легче это не делать.
In such cases, the conviction rate was more than 80 per cent. В делах такого рода доля осужденных по сравнению с количеством дел, переданных в суды, составляет более 80%.
In addition, a lower number of military observers (148) were repatriated than planned (180), resulting in travel costs that were lower than planned. Кроме того, было репатриировано меньше военных наблюдателей (148), чем было запланировано (180), что привело к снижению расходов на перевозку по сравнению с запланированными.