Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Сравнению

Примеры в контексте "Than - Сравнению"

Примеры: Than - Сравнению
However, the flexibility provided would be more restricted than under current alternative (b). Вместе с тем предусматриваемая в данном случае гибкость носила бы более ограниченный характер по сравнению с существующей альтернативой Ь).
The concept of reproductive health and reproductive rights enjoyed much broader acceptance today than it had at the time of the Conference. Сегодня концепция охраны репродуктивного здоровья и репродуктивных прав пользуется гораздо более широкой поддержкой по сравнению с тем, как это имело место во время проведения Конференции.
Regional bodies are often better equipped to take on regional issues than global organizations are. Нередко по сравнению с глобальными организациями региональные механизмы располагают более действенными средствами для урегулирования региональных вопросов.
The progressive nature of the draft convention would make its incorporation into national legal systems more difficult than had been the case with earlier conventions. Ввиду прогрессивного характера проекта конвенции ее включение в национальные правовые системы будет более затруднительным по сравнению с предыдущими конвенциями.
The markets of developing countries overall have been more dynamic than those of the developed economies. В целом рынки развивающихся стран характеризовались более динамичным ростом по сравнению с рынками развитых стран.
Processors also seem to be pushing this product more aggressively than in the past, as a means of diversifying their exports. Стремясь диверсифицировать свой экспорт, производители также более активно продвигают этот товар на рынки по сравнению с прошлыми годами.
However, trade barriers cause more important constraints to trade than in other main importing regions. В то же время торговые барьеры сильнее ограничивают торговлю в этом регионе по сравнению с другими крупнейшими импортерами.
In general, citrus fruit is much less sensitive to cold chilling than bananas. В целом цитрусовые значительно менее морозостойкие по сравнению с бананами.
As embodied in the Convention, special, temporary measures or affirmative action means the establishment of programmes that advantage women more than men. По смыслу этой статьи временные специальные меры или позитивные действия представляют собой программы, направленные на создание более благоприятных условий для женщин по сравнению с мужчинами.
As a result, girls in some subregions performed poorly, repeated grades frequently and had a higher drop-out rate than boys. В результате этого для девочек в некоторых субрегионах характерны низкий уровень успеваемости, частые случаи повторного обучения в том же классе и более высокие показатели прекращения учебы по сравнению с мальчиками.
The reason for this development was that interest payments rose more slowly than exports did. Причиной этому было то, что платежи по процентам увеличивались более медленными темпами по сравнению с экспортом.
Most stock markets in the ESCWA region performed better in 1996 than many emerging markets in other developing regions. Конъюнктура большинства фондовых рынков в регионе ЭСКЗА в 1996 году была лучше по сравнению со многими новыми рынками в других развивающихся регионах.
Most banks recorded higher profits than in the previous year. Большинство банков отметило увеличение доходов по сравнению с предшествующим годом.
Finally, fewer large-scale emergencies have occurred during this period than in the first three years of the Fund's existence. И наконец, в этот период возникло меньше крупномасштабных чрезвычайных ситуаций по сравнению с первыми тремя годами функционирования Фонда.
Security conditions are no worse in Burundi than in the other countries of the Great Lakes region. По сравнению с другими странами, расположенными в районе Великих озер, условия в области безопасности в Бурунди практически отличаются от этих условий в других странах.
This dark picture is even darker in Africa than in other continents. По сравнению с другими континентами эта неприглядная картина становится еще более мрачной в Африке.
The figures in the tables may be somewhat lower than specified above. Цифры в таблицах могут быть несколько ниже по сравнению с приведенными выше.
Comparisons with the other Nordic countries indicate clearly that young people in Iceland stay at home much longer than young people in Scandinavia. Сопоставление с другими северными странами ясно указывает на то, что молодежь в Исландии остается в родительском доме гораздо дольше по сравнению с молодежью в скандинавских странах.
At the same time, manual workers' wages in the private sector are much lower than in the public sector. В то же время размер заработка работников физического труда в частном секторе значительно ниже по сравнению с государственным.
Altogether this adds up to over 60 pages more than last year's report. В результате, объем доклада возрос, по сравнению с прошлым годом, в общей сложности более чем на 60 страниц.
However, in practice, women occupy worse and less well remunerated posts than men. На практике, однако, женщины занимают более низкие и менее оплачиваемые должности по сравнению с мужчинами.
In fact, adults reserve for themselves far more space than they leave for the children. Фактически взрослые оставляют за собой гораздо большую площадь по сравнению с той, которая достается детям.
There were almost 8.7 million museum visitors in 1995, 4.8 per cent more than the previous year. В 1995 году число посетителей музеев достигло отметки почти в 8,7 млн., т.е. возросло на 4,8% по сравнению с предшествующим годом.
In general, statistics relating to indigenous education indicate a proportionately lower level of access, attendance and achievement than the wider society. В целом статистические данные, касающиеся образования представителей коренных народов, свидетельствуют о более низкой в пропорциональном отношении степени доступа к образованию, слабом уровне посещаемости и успеваемости по сравнению с представителями других слоев общества.
Regional instruments, in general, contain more detailed or stringent requirements than United Nations conventions. Региональные документы в целом содержат более конкретные или строгие требования по сравнению с конвенциями Организации Объединенных Наций.