Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Сравнению

Примеры в контексте "Than - Сравнению"

Примеры: Than - Сравнению
The variance under this heading is attributable primarily to a higher vacancy rate than budgeted. Разница в объеме ресурсов по этой категории главным образом обусловлена более высокой долей вакантных должностей по сравнению с заложенной в бюджет.
The crisis has left many communities, households and individuals more vulnerable than at the beginning of the decade. Кризис привел к повышению уязвимости многих общин, домашних хозяйств и отдельных лиц по сравнению с периодом начала десятилетия.
Least developed countries should be granted greater preferential treatment than other countries to enable them to offset some of their disadvantages. Для того чтобы наименее развитые страны могли компенсировать свое отставание в ряде областей, им следует предоставить больше льгот по сравнению с другими странами.
This represented a higher return than the Fund had achieved in any previous year. Это свидетельствует о более высокой доходности инвестиций Фонда по сравнению со всеми предыдущими годами.
Overall, Poland had weathered the crisis better than most countries in the region. В целом Польша пострадала от кризиса в меньшей степени по сравнению с большинством стран региона.
Ten times as many people have access to antiretroviral treatment now than five years ago. По сравнению с тем, что было пять лет тому назад, сейчас в десять раз больше людей имеют доступ к антиретровирусному лечению.
Canada and the United States of America have developed different rail and intermodal transport solutions than European countries. Канада и Соединенные Штаты Америки развивают иные железнодорожные и интермодальные транспортные решения по сравнению с европейскими странами.
However, women have less access to financial services than men. Однако женщины имеют меньший доступ к финансовым услугам по сравнению с мужчинами.
We call on Member States to place education as a higher priority in their budgets than they currently do. Мы призываем государства-члены выделить образованию более приоритетное место в их бюджетах, по сравнению с тем, которое оно занимает сегодня.
While women make up the majority of social service workers, they have significantly fewer managerial positions and earn lower salaries than men. Хотя женщины составляют большинство социальных работников, они занимают значительно меньше управленческих должностей и получают меньшую заработную плату по сравнению с мужчинами.
More females than males are employed in the public sector. По сравнению с мужской женская занятость выше в государственном секторе .
Overall, women attend the health facilities more than men and therefore they routinely practise better health-seeking behaviours. В целом женщины по сравнению с мужчинами чаще пользуются услугами медицинских учреждений и ведут более здоровый образ жизни.
However, the main concern is that women are poorer than men, because they have not income and job opportunities. Тем не менее главную обеспокоенность вызывает тот факт, что женщины имеют более низкий по сравнению с мужчинами уровень достатка, поскольку у них отсутствуют источники дохода и возможности трудоустройства.
The latter constitutes an increase of more than 1.2 million compared to the previous year (14.4 million). Число лиц, входящих в эту последнюю категорию, по сравнению с предыдущим годом (14,4 млн. человек) увеличилось более чем на 1,2 миллиона.
Some groups of women also continue to have poorer outcomes relative to each other, and some face greater discrimination than others. Вместе с тем в положении некоторых групп женщин по-прежнему происходят незначительные изменения по сравнению с другими группами, и одни сталкиваются с большей дискриминацией, чем другие.
Spending on education is more progressive at the primary level than at the secondary level. Прогрессивный характер расходов на образование в большей мере проявляется на уровне начального образования по сравнению со средним образованием.
The economies of oil-exporting countries expanded more strongly than those of oil-importing countries. Экономика стран-экспортеров нефти развивалась более опережающими темпами по сравнению со странами-импортерами нефти.
It was noted that the 2010 report seemed less transparent than earlier ones, primarily for two reasons. Было отмечено, что доклад за 2010 год представляется менее транспарентным по сравнению с предыдущими докладами по двум основным причинам.
Indeed, investments in girls' education may go further than any other spending in global development. Несомненно, инвестиции в образование девочек могут и дальше возрастать по сравнению с любыми другими расходами на глобальное развитие.
Educated women have more options than those without, and education equates to more control over their lives. Образованные женщины, по сравнению с другими, имеют больше возможностей для выбора, а это значит, что они способны лучше контролировать свою жизнь.
As studies have shown, children in urban areas are much better educated than those in poorer, rural areas. Исследования показывают, что дети в городских районах имеют гораздо более высокий уровень образования по сравнению с детьми бедных сельских районов.
This mechanism was also discussed in greater depth than at previous sessions. Этот механизм был также обсужден более глубоко по сравнению с предыдущими сессиями.
The other metabolites included in the Kow determination have lower Kow than endosulfan sulfate. Другие метаболиты, для которых определялся показатель Кош, имеют меньший Кош по сравнению с сульфатом эндосульфана.
However, these comparatively safer investments have lower yields than the commercial bank investments they replaced. С другой стороны, эти сравнительно более безопасные инвестиции имеют более низкий уровень доходности по сравнению с инвестициями в коммерческих банках, от которых пришлось отказаться.
The scale of UNIFEM investment in formulating and applying a new criteria and methodology is smaller than what larger organizations can afford. Объем инвестиций ЮНИФЕМ в разработку и применение новых критериев и методики меньше по сравнению с более крупными организациями.