Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Сравнению

Примеры в контексте "Than - Сравнению"

Примеры: Than - Сравнению
Some experts stressed that conduct regulation was likely to be second best to competition regulation, owing to information asymmetry in which firms had better information than regulators. Некоторые эксперты подчеркнули, что регулирования поведения, скорее всего, является субоптимальным вариантом по сравнению с регулированием конкуренции из-за информационной асимметрии, когда компании лучше владеют информацией, чем регулирующие органы.
Longitudinal farm family income data provides significant benefits over annual data by tracking the same family for more than one year. Продольный анализ данных о доходах фермерских семей является существенно более эффективным по сравнению с ежегодными данными, поскольку он позволяет отслеживать данные по одной и той же семье в течение периода, превышающего один год.
Consequently, the number of press clippings collected was more than double that of 2009. Благодаря этому число собранных ссылок в прессе выросло по сравнению с 2009 годом более чем в два раза.
In general, there were fewer incidents involving instability inside camps in Darfur in this reporting period than in preceding periods. В целом число инцидентов, вызванных нестабильной обстановкой в дарфурских лагерях, было в отчетный период меньше по сравнению с предыдущими периодами.
This represented an increment of more than 230 thousand persons compared with 2001. Это представляет собой рост на более чем 230000 человек по сравнению с 2001 годом.
We are pleased to note that the text is more streamlined and focused than previous versions. Мы с удовлетворением отмечаем, что его текст стал более упорядоченным и конкретным по сравнению с предыдущими вариантами.
But we certainly are closer to that consensus this year than we were last year. Но несомненно то, что в этом году мы, по сравнению с прошлым годом, подошли ближе к его достижению.
The view was expressed that growth in agriculture had four times the impact on poverty reduction than growth in any other sector. Было выражено мнение, что рост в сельском хозяйстве имеет четырехкратное воздействие на сокращение масштабов нищеты по сравнению с ростом в любом другом секторе.
JS1 stated that in the employment sector, women in similar positions to men received lower salaries than their male counterparts and were denied promotions. В СП 1 было указано, что в сфере занятости женщины, занимая те же должности, что и мужчины, получают меньшую заработную плату по сравнению со своими коллегами мужского пола и не продвигаются по службе.
Unfortunately, school enrolment rates for girls remained much lower than for boys in many parts of the world. К сожалению, во многих районах мира доля девочек, зачисляемых в школы, по-прежнему меньше по сравнению с мальчиками.
A reduction in planned expenditure was not a cut, but merely a smaller increase than originally projected. Уменьшение планируемых расходов не является сокращением, а лишь меньшим увеличением по сравнению с тем, что первоначально предполагалось.
Although fewer juvenile offenders were executed in 2010 than in previous years, death sentences against juvenile offenders continue to be reported. Несмотря на то, что в 2010 году казнили меньше несовершеннолетних правонарушителей по сравнению с предыдущими годами, по-прежнему поступают сообщения о вынесении смертных приговоров несовершеннолетним правонарушителям.
In Bahrain, we are less affected by this virus than are other areas. Эпидемия вируса в меньшей степени затронула Бахрейн по сравнению с другими регионами.
In 2011, fewer fields were eradicated in the eastern and northern regions than in 2010. В восточном и северном регионах в 2011 году посевы мака были уничтожены на меньших по сравнению с 2010 годом площадях.
This new form of the Dutch disease is more dangerous than the traditional one, which was driven by commodity booms. Эта новая форма «голландской болезни» гораздо более опасна по сравнению с ее традиционной формой, которая вызывалась сырьевым бумом.
However, that percentage is far lower than it was before the global crisis. Этот показатель, тем не менее, сильно снизился по сравнению с периодом до начала кризиса.
Mainly attributable to the lower than budgeted vacancy rate. Разница обусловлена главным образом более низкой, по сравнению с предусмотренной в бюджете, долей вакантных должностей.
The Mission will require more litres of fuel than in the previous year to support the national presidential and parliamentary elections. По сравнению с предыдущим годом, потребности Миссии в топливе увеличатся в связи с деятельностью по оказанию помощи в проведении национальных президентских и парламентских выборов.
It is important to note that whilst ECA financing has become attractive, it takes longer to arrange than structured commodity and trade finance packages. Важно отметить, что, хотя финансирование АКЭ стало более привлекательным, для его мобилизации требуется больше времени по сравнению с пакетами структурированного финансирования сырьевого сектора и торговли.
This has greater chances of succeeding than isolated national strategies, especially for countries with small domestic markets and limited technological capacities. Данный подход сулит больше шансов на успех по сравнению с изолированными национальными стратегиями, особенно для стран с небольшими внутренними рынками и ограниченным технологическим потенциалом.
Some LDCs, mainly the small and insular ones, are more dependent on service receipts than others. Некоторые НРС, главным образом небольшие и островные государства, в большей степени зависят от поступлений по статье услуг по сравнению с остальными.
However, remittance flows from expatriate workers turned out to be more resilient than merchandise export receipts. Вместе с тем оказалось, что по сравнению с поступлениями от товарного экспорта приток денежных переводов от работников за границей сократился в меньшей степени.
Prices of crude oil, minerals and precious metals have more than doubled their end-of-year 2008 levels. Цены на сырую нефть, минеральное сырье и драгоценные металлы выросли более чем вдвое по сравнению с тем уровнем, который отмечался в конце 2008 года.
In 2010, settler attacks more than doubled compared with 2009. В 2010 году число нападений со стороны поселенцев более чем удвоилось по сравнению с 2009 годом.
In South Kivu alone, the number of attacks against aid workers more than doubled in 2010 compared to 2009. Только в провинции Южное Киву число нападений на работников организаций по оказанию гуманитарной помощи в 2010 году увеличилось более чем в два раза по сравнению с 2009 годом.