Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Сравнению

Примеры в контексте "Than - Сравнению"

Примеры: Than - Сравнению
We must understand that the concept of security is now broader than it was traditionally. Мы должны осознать, что нынешняя концепция безопасности имеет более широкое толкование по сравнению с традиционным.
There may be some exceptions, where more detail is necessary than that which can be provided in the HS. Возможны некоторые исключения в тех случаях, когда необходима дополнительная детализация по сравнению с уровнем, который может быть обеспечен в ГС.
The environmental requirements of importers and buyers are often more stringent than those of regulatory agencies. Экологические требования, предъявляемые импортерами и покупателями, зачастую являются более жесткими по сравнению с требованиями, устанавливаемыми регулирующими учреждениями.
Their activity, though lower than that of the total population, is higher in spring and summer. Их активность, которая является более низкой по сравнению с остальным населением, возрастает весной и летом.
The situation of children and women is the same or worse than it was in 1997. Положение детей и женщин либо осталось на прежнем уровне, либо ухудшилось по сравнению с 1997 годом.
This enables the banks to charge SMEs a lower interest rate than they otherwise would. Это позволяет банкам устанавливать для МСП более низкую процентную ставку по сравнению с обычными условиями финансирования.
In addition, the UXO problem was more widespread than the problems posed by mines. Вдобавок по сравнению с проблемами, порождаемыми минами, еще шире ощущается проблема НРБ.
However, downloadable forms require a greater level of computer literacy than on-line forms. Однако загружаемые переписные листы требуют более высокого уровня компьютерной грамотности по сравнению с онлайновыми формулярами.
Some limited studies indicate that forms returned by the Internet are of higher quality than paper forms. Некоторые ограниченные по охвату исследования свидетельствуют о том, что формуляры, возвращаемые через Интернет, характеризуются более высоким качеством по сравнению с бумажными формулярами.
Some people with disabilities will also find it easier to complete an Internet form than a paper form. Некоторые группы инвалидов также считают более простым заполнение Интернет-формуляра по сравнению с бумажным переписным листом.
The traditional approach to census-taking creates fewer content limitations than those that might be found with a register-based approach. Традиционный способ проведения переписи накладывает меньше ограничений на содержание, по сравнению с ее проведением на основе регистров.
With this offence, proof is much harder to establish than with offences relating to trafficking in persons. Доказательство этого преступления представляет еще большую сложность по сравнению с преступлениями, связанными с торговлей людьми.
Please provide an explanation as to why women's share of investment subsidies appears to be lower than their share of farm management. Просьба объяснить, почему доля женщин, получающих инвестиционные субсидии, оказывается меньше по сравнению с их долей в управлении хозяйствами.
This represented more than double the reach estimated in 2003 when a similar survey was conducted. Эти цифры показывают, что аудитория выросла более чем в два раза по сравнению с 2003 годом, когда проводилось аналогичное обследование.
While the rebound in tourism has been slower than expected, recent tourism receipts show a small gain relative to 2005. Хотя туризм возрождается более медленными темпами, чем ожидалось, в последнее время отмечается умеренный прирост поступлений от туризма по сравнению с уровнем 2005 года.
Economic, social and cultural rights and the right to development were much more difficult to identify and recognize than other human rights. Экономические, социальные и культурные права, а также право на развитие значительно труднее поддаются определению и признанию по сравнению с другими правами человека.
The opportunities in the labour market and the economic status of women are more strongly determined by regional differences, than those of men. По сравнению с мужчинами возможности трудоустройства и экономическое положение женщин в существенно больше степени обусловлены региональными различиями.
There was some success however as it fostered a greater awareness of gender issues than before the GMS was introduced. Тем не менее некоторого успеха удалось добиться в том смысле, что проект способствовал повышению осведомленности о гендерных проблемах по сравнению с ситуацией, которая имела место до внедрения СРГП.
That placed him in a better position than in the past to determine the scope of diplomatic protection. Это ставит его в более выгодное по сравнению с прошлым положение при определении сферы применения дипломатической защиты.
The former is given a broader meaning than the latter. Первому понятию придается более широкое значение по сравнению с последним понятием.
This rule is even more restrictive than article 46, discussed above. Эта концепция является еще более ограничительной по сравнению с рассматривавшейся выше статьей 46.
The International Law Association has drawn a distinction between the two, attributing a broader meaning to "asylum" than to "refugee". Ассоциация международного права провела разграничение между двумя понятиями, придав более широкое значение понятию убежища по сравнению с понятием беженца.
These campaigns focus on groups that have a lower electoral turnout than others. Эти кампании нацелены на более пассивные по сравнению с другими группы.
Women are considerably less likely than men to be in management or leadership positions in the private sector. По сравнению с мужчинами женщины имеют гораздо меньше возможностей занимать управленческие или руководящие должности в частном секторе.
Women are more likely to be managers or principals in primary schools than secondary schools. Женщины имеют больше шансов занять руководящие учительские должности или должности директоров в начальной школе по сравнению со средней школой.