Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Сравнению

Примеры в контексте "Than - Сравнению"

Примеры: Than - Сравнению
These figures have remained relatively stable in recent years, and are lower than those found in other developing countries. Эти показатели в последние годы оставались относительно стабильными и являются более низкими по сравнению с теми, которые наблюдаются в других развивающихся странах.
Real wages were, on average, 1.6 per cent lower than in 2001. По сравнению с 2001 годом реальная заработная плата в среднем снизилась на 1,6 процента.
Consumption of forest products is growing slower than the economy as a whole. Потребление продукции леса растет медленнее по сравнению с темпами развития экономики в целом.
Increasing international trade is expected to continue and trade is increasing faster than production and consumption. Ожидается, что рост масштабов международной торговли будет продолжаться; объем торговли увеличивается быстрее по сравнению с производством и потреблением.
Advantages - Reasonably convenient access to more detailed data than standard statistical outputs. Преимущества - Разумно удобный доступ к более подробным данным по сравнению со стандартными статистическими материалами.
The effort expended on ensuring data quality has led to parameter estimates that are more precise than models from a decade ago. Усилия по обеспечению качества данных дали оценки параметров, которые более точны по сравнению с моделями десятилетней давности.
In 2002, retail food turnover was 9.7% higher at comparable prices than in 2001. В 2002 году по сравнению с 2001 годом оборот розничной торговли продовольственными товарами в сопоставимых ценах увеличился на 9,7%.
Women tend to have less access than men to those ICT facilities that do exist. Зачастую женщины более ограничены по сравнению с мужчинами в доступе даже к имеющимся средствам ИКТ.
This is a far easier process than any attempt to build harmonization after data programs are well established. Это является намного более простым подходом по сравнению с любыми попытками обеспечить согласование после начала осуществления программ сбора данных.
Afternoon sessions were better attended than morning sessions, and the course location was rather far from other Commission activities. Посещаемость дневных курсов была выше по сравнению с утренними, а проводились курсы достаточно далеко от места осуществления другой деятельности Комиссии.
Several delegations indicated that the question of the attribution of results was less important than good reporting on achievements themselves. Ряд делегаций указали, что вопрос о принадлежности результатов имеет меньшее значение по сравнению с надлежащей отчетностью о самих достижениях.
The top-item index, however, has a higher rate of decline than that of the all-item index. Однако индекс ведущего товара характеризуется более высокими темпами снижения по сравнению с общим индексом.
In 2000-2001, their index was generally lower than that for other types of household. В 2000-2001 годах их индекс, как правило, был более низким по сравнению с индексами других типов домохозяйств.
For example, the definition of activities covered by the Environmental Protection Decree is broader than the definition in annex I. Например, определение видов деятельности, охватываемых Постановлением об охране окружающей среды, является более широким по сравнению с определением, содержащимся в приложении I.
The external sector of ESCWA member countries performed less well in 2002 than in 2001. Положение во внешнем секторе стран - членов ЭСКЗА в 2002 году было менее благоприятным по сравнению с 2001 годом.
The United Nations system played a different role than it had in earlier appeals. Система Организации Объединенных Наций заняла иную позицию по сравнению с предыдущими призывами.
Job creation was lower than in the previous year and unemployment was on the rise. Было создано меньше рабочих мест по сравнению с предыдущим годом, и отмечался рост безработицы.
In some countries, evidence suggested that men migrants remitted more than women because their earnings were higher. В некоторых странах, как показывает опыт, мужчины-мигранты отправляют больше денежных переводов по сравнению с женщинами, поскольку у них выше заработная плата.
They also received a higher payment than those serving in the armed forces. Они также получают более высокую плату по сравнению с лицами, проходящими службу в рядах вооруженных сил.
Sweden decreased its contribution in 2000 by more than half the amount paid in 1999. Швеция в 2000 году уменьшила свой взнос по сравнению с 1999 годом более чем наполовину.
A UK Competition Commission stakeholder survey final report was drafted to provide more details on performance than those found in international peer reviews. В заключительном докладе по итогам обследования заинтересованных сторон Комиссии по вопросам конкуренции Соединенного Королевства содержится более подробная информация о результатах ее работы по сравнению с материалами международных коллегиальных оценок.
Poverty among internally displaced persons demands a better response than that which is currently possible. Нищенское положение вынужденных переселенцев требует более активной деятельности по сравнению с той, которая возможна на настоящий момент.
Indeed across the UN we have less in place in these good environmental housekeeping areas than most medium-scale businesses in many economies. И действительно, по всей системе ООН мы имеем намного меньше примеров рациональной практики экологического хозяйствования по сравнению с большинством средних коммерческих предприятий во многих странах.
However, participants acknowledged that the level of implementation varies considerably between countries and some regions, in particular Africa, are less advanced than others. Вместе с тем участники признали, что уровень осуществления значительно варьируется между странами и некоторые регионы, в частности Африка, добились менее значительного прогресса по сравнению с другими.
Religious laws usually allow women to inherit, but always a lesser share than men. Религиозные предписания обычно разрешают женщинам наследовать имущество, однако всегда в меньшей доле по сравнению с мужчинами.