Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Сравнению

Примеры в контексте "Than - Сравнению"

Примеры: Than - Сравнению
Some countries especially in North Africa have achieved much more progress in tackling infant and child mortality than countries in other regions. Некоторые страны, особенно в Северной Африке, добились значительно большего прогресса в решении проблемы младенческой и детской смертности по сравнению со странами в других регионах.
The improvement in fiscal balances resulted essentially from revenues rising faster than public spending. Это улучшение бюджетного баланса происходило в основном за счет опережающего роста поступлений по сравнению с государственными расходами.
Both total and partial factor productivity grew at slower rates in the least developed countries than in other developing countries between 1961 and 2003. В период между 1961 и 2003 годом как совокупная, так и частичная производительность факторов производства в наименее развитых странах увеличивалась более медленными темпами по сравнению с другими развивающимися странами.
For female life expectancy the gap is 8% wider than at baseline. Что касается женщин, то этот разрыв увеличился на 8 % по сравнению с базовым уровнем.
Regarding mistreatment and abuse, these procedures offer less protection than the protection established in the Domestic Violence Act. В случаях плохого обращения и насилия эти процедуры обеспечивают меньше гарантий по сравнению с гарантиями, предусмотренными в законе о борьбе с насилием в семье.
This provision gives the community greater protection than other sections of society have. Это положение обеспечивает более высокую степень защиты общины по сравнению с другими сегментами общества.
It might in fact prove easier to promote national unity than to eliminate poverty. Фактически более легким делом может оказаться поощрение национального единства по сравнению с ликвидацией нищеты.
In other cities (Kara-Balta, Tokmok and Cholpon-Ata), observed air pollution levels were lower than in Bishkek. В других городах (Кара-Балта, Токмак и Чолпон-Ата) наблюдались более низкие уровни загрязнения по сравнению с Бишкеком.
An operational combination of models might be more efficient than the development of new comprehensive models. Комбинирование моделей на рабочем уровне может быть более эффективным по сравнению с разработкой новых всеобъемлющих моделей.
These projects had a better record of both effectiveness and efficiency than the average project in country programmes. Такие проекты отличались более высокой эффективностью и результативностью, по сравнению со среднестатистическими показателями для проектов, осуществляемых в рамках страновых программ.
Fluorescent lamps have a longer service life than incandescent lamps. Люминесцентные лампы отличаются большей продолжительностью срока эксплуатации по сравнению с лампами накаливания.
Incandescent lamps are viewed as being old technology and are significantly less efficient than fluorescent lamps and LEDs. Лампы накаливания считаются старой технологией и обладают значительно меньшей эффективностью по сравнению с люминесцентными лампами и светодиодами.
LED lamps are energy-efficient and have the potential to be more efficient than CFLs for some applications. Светодиодные лампы отличаются эффективностью использования энергии и в некоторых областях применения обладают потенциалом к большей эффективности по сравнению с компактными люминесцентными лампами.
Additional funds redeployed to civilian personnel were due to the lower than budgeted overall vacancy rate. Перераспределение дополнительных средств в категорию гражданского персонала обусловлено более низкой по сравнению с предусмотренной в бюджете общей долей вакантных должностей.
No other organization is better placed than the United Nations to find solutions to them. По сравнению с Организацией Объединенных Наций никакая другая организация не располагает надлежащими возможностями для их решения.
This was changed to heavy reconstruction owing to heavier traffic, an extended rainy season and considerably poorer conditions of the selected roads than expected. Однако вместо этого была произведена их значительная реконструкция ввиду более интенсивного движения транспорта, продолжительного сезона дождей и намного худшего состояния отдельных дорог по сравнению с ожидавшимся.
The anticipated unencumbered balance in the biennium 2008-2009 is mainly attributable to lower aviation fuel costs than budgeted. Образование предполагаемого свободного от обязательств остатка средств в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов обусловлено главным образом снижением расходов на авиационное топливо по сравнению с предусмотренным в бюджете показателем.
The reduced requirements relate mainly to the proposed acquisition of fewer armoured vehicles than in 2009. Сокращение потребностей обусловлено главным образом предлагаемой закупкой меньшего числа бронированных автотранспортных средств по сравнению с 2009 годом.
Impact evaluations of microfinance have yielded a variety of findings, some commanding a wider consensus than others. Оценки эффекта от микрофинансирования приводят к самым разнообразным выводам, причем некоторые из них пользуются более единодушной поддержкой по сравнению с другими.
There has been some debate about whether women have fared better under the new privatized schemes than under the older, public ones. Имела место определенная дискуссия в обществе по поводу того, получили ли женщины больше преимуществ от таких новых приватизированных планов по сравнению со старыми государственными системами.
Indeed, ICT enabled development goals to be met far more effectively than before. Действительно, ИКТ дают возможность более эффективного достижения целей развития по сравнению с прошлым.
The impact on yields of biophysical variables is more difficult to address than the other factors. По сравнению с другими факторами влияние биофизических переменных на урожайность носит более сложный характер.
The amounts expended for consultants were lower than originally anticipated, particularly in regard to the Principles of Responsible Investment. Привлечение консультантов потребовало меньшего объема затрат по сравнению с первоначальными оценками, в частности при разработке Принципов ответственного инвестирования.
Many other development partners have become involved in strengthening national HIV/AIDS structures and governance, often with larger financial and human resources than UNDP has available. Укреплением национальных структур и систем управления деятельностью в связи с ВИЧ/СПИДом стали заниматься многие другие партнеры по развитию, которые по сравнению с ПРООН зачастую располагали более значительными финансовыми и людскими ресурсами.
If crowding out is total, the growth rate falls only if public investments are more capital-using than private ones. В том случае, если вытеснение является повсеместным, темпы роста снизятся лишь при большей капиталоемкости государственных инвестиций по сравнению с частными.