Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Сравнению

Примеры в контексте "Than - Сравнению"

Примеры: Than - Сравнению
Were there alternative reception centres that were less restrictive than the detention centres? Существуют ли альтернативные приемники-распределители с менее жесткими условиями содержания по сравнению с центрами для задержанных правонарушителей?
Today, with the cessation of aid, a deeper economic decline than that recorded for 2002 is expected, with unprecedented unemployment, poverty rates and social strife. Сегодня в результате прекращения помощи можно ожидать еще более глубокого экономического спада по сравнению с тем, который произошел в 2002 году, что приведет к беспрецедентно высокой безработице, бедности и социальной напряженности.
More girls and boys were granted tertiary education scholarships in 2006 than in 2002 and the female to male ratio for science related scholarships increased by 0.05(Table 10.13). В 2006 году по сравнению с 2002 годом количество стипендий, предоставляемых девушкам и юношам для получения высшего образования возросло, и доля женщин среди студентов, изучающих естественнонаучные дисциплины и получающих стипендию, увеличилась на 0,05 (см. таблицу 10.13).
Rural women moving to urban areas have had fewer choices for employment than men given their lack of urban sector skills, potentially contributing to the higher unemployment rate among women. Сельские женщины, переезжающие в городские районы, по сравнению с мужчинами имеют меньше шансов найти работу вследствие отсутствия опыта и квалификации, необходимых для трудоустройства в городском секторе, что в принципе способствует повышению уровня безработицы среди женщин.
However, the result showed a considerable gap between boys and girls; boys scored better than girls in all subjects except for reading. Однако результаты показали значительный разрыв между мальчиками и девочками; мальчики получили более высокие оценки по сравнению с девочками по всем дисциплинам, кроме чтения.
In the public sector, pay differences between women and men were less marked in the municipal sector than in the state sector. В рамках государственного сектора разница в оплате труда женщин и мужчин менее заметна в муниципальном секторе по сравнению с провинциальным сектором.
Import demand in the European Union has accelerated from the previous year, reflecting better than expected growth recovery in Western Europe. В Европейском союзе рост импортного спроса по сравнению с предыдущим годом ускорился под воздействием более значительного - по сравнению с прогнозами - оживления роста в Западной Европе.
Companies interviewed in Colombia indicated that demand conditions from foreign customers are more stringent than local ones, and that there is a strong rivalry among local providers. Компании, опрошенные в Колумбии, указали, что условия спроса со стороны иностранных клиентов являются более жесткими по сравнению с местными и что между местными поставщиками существует сильное соперничество.
In autumn 2005 a lower percentage of women than men held Level 2 qualifications (70 per cent compared with 66 per cent) but this gap is narrowing. Осенью 2005 года процентная доля женщин, имевших документ об образовании 2-го уровня, была ниже процентной доли мужчин (70 процентов по сравнению с 66 процентами), но этот разрыв сужается.
In the period 1995-2001 more than 37,000 new pupils were enrolled, representing a 75.6% increase over enrolment in 1995. В период с 1995 по 2001 год число учащихся возросло более чем на 37 тыс., что означает рост на 75,6 процента по сравнению с 1995 годом.
Since it is more economical than road transport, it can help reduce transport costs for the Central African Republic and the southern regions of Chad. Являясь более экономичным видом транспорта по сравнению с автомобильным транспортом, он может способствовать снижению транспортных расходов для Центральноафриканской Республики и южных районов Чада.
On both fronts, there is greater achievement in Zambia than in Malawi; this is because of Zambia's better economic development. Более значительный прогресс, достигнутый Замбией в обоих сегментах рынка по сравнению с Малави объясняется лучшим экономическим положением.
For the purposes of these provisions, "discrimination" means treating a person less favourably than others on the basis of such grounds. Для целей этих положений "дискриминация" означает менее благоприятное обращение с каким-либо лицом, по сравнению с другими, по таким признакам.
Target 2008:25 per cent fewer violations of the Agreement than 2007 Целевой показатель на 2008 год: сокращение на 25 процентов числа нарушений упомянутого Соглашения по сравнению с 2007 годом
Students trained Lower output owing to approval by the Government of a lower number of candidates than planned Более низкие показатели обусловлены тем, что правительство одобрило меньшее число кандидатов по сравнению с запланированным
The variance is attributed to lower requirements resulting from the lower overall average number of military contingent personnel deployed than planned and authorized. Разница объясняется уменьшением потребностей в результате общего сокращения средней численности военнослужащих развернутых воинских контингентов по сравнению с запланированной и утвержденной численностью.
Lower than planned number of international staff owing to delays in filling 8 posts in the Training Delivery Cell Более низкая численность международных сотрудников, по сравнению с запланированной, объясняется задержками с заполнением 8 должностей в Группе по вопросам профессиональной подготовки
The budget for the current biennium is projected to be 28 per cent more than the actual expenditures of the prior period. В бюджете на текущий двухгодичный период прогнозируется 28-процентное увеличение по сравнению с объемом фактических расходов за предыдущий период.
The unutilized balance was due mainly to the lower actual average deployment of United Nations police personnel (371) than planned (450). Неизрасходованный остаток средств был обусловлен в основном меньшим фактическим средним развертыванием персонала полиции Организации Объединенных Наций (371 человек), по сравнению с запланированным показателем (450 человек).
Lower than planned number of templates owing to the Engineering Standardization and Design Centre becoming operational in April 2008 Более низкое число шаблонов, по сравнению с запланированным, объясняется тем, что Центр по стандартизации инженерно-технических разработок и проектированию начал функционировать в апреле 2008 года
Lower than planned number of personnel owing to difficulties in identifying and recruiting qualified candidates Меньшая численность персонала, по сравнению с запланированной, объясняется сложностями с подысканием и набором квалифицированных кандидатов
Projected savings are due mainly to lower mission subsistence allowance at higher rate paid than planned coupled with reduced costs for travel on emplacement, rotation and repatriation. Прогнозируемая экономия средств обусловлена в основном снижением ставки выплаты суточных пособий по сравнению с более высокой запланированной ставкой, наряду с сокращением расходов на проезд в связи с прибытием, ротацией и репатриацией сотрудников.
Fewer number of vessels deployed than planned Использование меньшего по сравнению с запланированным количества судов
This will not only compensate for the lack of external capacity but also facilitate capacity-building and be more cost effective than the cost of outsourcing. Этот шаг не только компенсирует отсутствие внешних возможностей, но и будет содействовать созданию потенциала, а также будет более эффективным с точки зрения затрат по сравнению с расходами на внешний подряд.
The application of hourly and financial limits by the Tribunal has been found more predictable than the hourly rate system and has resulted in lower legal costs. Был сделан вывод о более предсказуемом, по сравнению с системой почасовой оплаты, характере применения Трибуналом предельных показателей в отношении количества часов работы и денежного вознаграждения, за счет чего удалось снизить процессуальные издержки.