Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Сравнению

Примеры в контексте "Than - Сравнению"

Примеры: Than - Сравнению
This is less steep than the 6 per cent increase between 1998-1999 and 2000-2001. Этот рост является не столь бурным по сравнению с 6-процентным увеличением в период 1998-1999 и 2000-2001 годов.
He underlines the fact that many developing countries have much lower access to information technology than developed countries. Он выделяет то обстоятельство, что многие развивающиеся страны имеют значительно более ограниченный доступ к информационным технологиям по сравнению с развитыми странами.
Frustration is much less publicized than the potential of these novelties. Связанные с этими новшествами неудачи рекламируются гораздо меньше по сравнению с их перспективами.
Therefore the environmental outcome from emissions credit trading is much less expensive than compared to command-and-control. Таким образом, результаты в плане улучшения состояния окружающей среды, достигнутые с помощью системы торговли квотами на выбросы, обходятся значительно дешевле по сравнению с командно-административной системой.
Over the last two decades, world trade has grown more than twice as fast as world gross domestic product. За последние два десятилетия объем мировой торговли возрос более чем в два раза по сравнению с ростом мирового валового внутреннего продукта.
That figure was lower than the preceding year, when 536 cases were registered. Эта цифра ниже по сравнению с предыдущим годом, в течение которого было зарегистрировано 536 подобных случаев.
Moreover, companies operating in developing countries benefit from laws that are less strict than in their home State. При этом предприятия, действующие в развивающихся странах, с выгодой для себя используют тот факт, что законодательство в них отличается меньшей строгостью по сравнению с законодательством их страны базирования.
Some employment agreements have incorporated even more favourable arrangements than those provided for in the national collective agreement. В некоторых отраслевых коллективных трудовых договорах установлен еще более благоприятный порядок по сравнению с Национальным коллективным трудовым договором.
Venture capitalists are willing to accept higher risks than traditional banks in exchange for potentially large gains from sale of shares in the company. В обмен на возможность получения более крупной прибыли от продажи акций компании венчурные капиталисты готовы идти на большие риски, по сравнению с обычными банками.
The semantic description of data elements in electronic documents is more precise and thus more restrictive than in the paper counterpart. Семантическое описание элементов данных в элект-ронных документах носит более точный и, следовательно, более ограничительный характер по сравнению с бумажными документами.
Fire-fighting equipment must have a larger water reserve than tunnels in which dangerous goods traffic is prohibited. Для систем пожаротушения должны быть предусмотрены более значительные запасы воды по сравнению с туннелями, по которым запрещено движение транспортных средств, перевозящих опасные грузы.
It entails far more supervision and regulation than was the case before. Он влечет за собой усиление контроля и регулирования по сравнению с тем, что было раньше.
This necessitates heavier anchor equipment than that used with normal cargo vessels. Это требует более тяжелого якорного снабжения по сравнению с обычным грузовым судном.
Productivity is higher in joint-stock companies than in State-owned enterprises. По сравнению с государственными предприятиями акционерные компании обладают более высокой производительностью.
Preventive measures were far preferable to, and much more economical than, corrective actions. Меры по предотвращению загрязнения являются намного более предпочтительными и экономичными по сравнению с мерами по исправлению положения.
The savings were slightly offset by a higher troop rotation cost than budgeted for one contingent. Полученная экономия отчасти компенсировалась более высокими расходами на замену военного персонала по сравнению с ассигнованиями по бюджету, в котором предусматривался один контингент.
Although R&D capital may be easier to measure than most economic competencies, conceptually these intangibles do not seem to differ much from R&D. Хотя капитал НИОКР, возможно, легче поддается измерению по сравнению с большинством видов экономических преимуществ, концептуально все эти нематериальные активы, как представляется, мало отличаются от НИОКР.
The performance of the real estate industry in 2002 was significantly better than in 2001. В 2002 году положение дел в секторе недвижимости существенно улучшилось по сравнению с 2001 годом.
Female unemployment has risen faster than male unemployment. Безработица среди женщин растет более быстрыми темпами по сравнению с безработицей среди мужчин.
The decisions in each case, including those of the Constitutional Council, indicated that international treaties had higher authority than national laws. В решениях по каждому делу, включая решения Конституционного совета, указывается, что международные договоры имеют преимущественную силу по сравнению с национальными законами.
However, some statistical agencies will be able to provide more detail than outlined. Однако некоторые статистические управления смогут представить более подробные по сравнению с искомыми данные.
The bank would grant loans to the poor on more favourable terms than those offered by traditional banks. Банк солидарности предназначен для предоставления кредитов бедным семьям на более льготных условиях по сравнению с обычными банками.
Although our statistics seem relatively less alarming than other regions, they have attracted global attention and resources. Хотя наша статистика может показаться не столь тревожной по сравнению с другими регионами, тем не менее мы также привлекаем к себе внимание мира и его ресурсы.
This can be reflective of the fact that more women than men hold low-paid jobs. Эти данные подтверждают тот факт, что низкооплачиваемая работа выполняется большим количеством женщин по сравнению с мужчинами.
Actual expenditures under this heading were lower than budgeted as a result of lower-than-anticipated ex-Mission stock shipment. Сумма фактических расходов по данному подразделу была меньше суммы, предусмотренной в бюджете, в связи с уменьшением, по сравнению с предполагавшимся объемом, поставок имущества бывших миссий.