According to the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), Switzerland is subsidising more than 70% of its agriculture compared to 35% in the EU. |
По данным Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Швейцария субсидирует более чем 70 % своего сельского хозяйства по сравнению с 35 % в ЕС. |
The build was a huge performance improvement over Beta 2 and was comparable to and possibly even faster than that of Windows XP. |
У билда было огромное улучшение производительности по сравнению с Beta 2 и было сопоставимо, и возможно даже быстрее, чем у Windows XP. |
AAC has been produced for more than 70 years, and it offers several advantages over other cement construction materials, one of the most important being its lower environmental impact. |
АГБ выпускается более 70 лет, и он предлагает несколько существенных преимуществ по сравнению с другими материалами для строительства, одним из наиболее важных из которых является его меньшее воздействие на окружающую среду. |
Export of Moldovan wines to EU countries increased to 40 per cent within the first 5 month of 2008 if to compare with the same period of 2007. It amounts more than 10 million US dollars. |
Экспорт молдавских вин в страны ЕС за первые пять месяцев 2008 года увеличился на 40 процентов по сравнению с аналогичным периодом 2007 года и составил более десяти миллионов долларов США. |
The American colonies were less financially successful than those of the Caribbean, but had large areas of good agricultural land and attracted far larger numbers of English emigrants who preferred their temperate climates. |
По сравнению с Вест-Индийскими, колонии на континенте были финансово менее удачными, но имели большие площади хорошей сельскохозяйственной земли и привлекали гораздо большее число английских эмигрантов, которые предпочитали их умеренный климат. |
While there are widely differing theories regarding the relationship of this language to Pali, it is certain that Pāli is much closer to this language than Sanskrit is. |
Существуют разнообразные теории относительно связей этого языка с пали, однако точно установлено, что пали намного ближе к этому языку, по сравнению с санскритом. |
Matangi entered the UK Albums Chart at number 64, significantly lower than M.I.A.'s previous album Maya, which debuted at number 21 in 2010. |
Matangi появился в чарте UK Albums Chart на шестьдесят четвёртой позиции, что ниже по сравнению с альбомом Maya (2010), который появился там же под 21-й позицией. |
Back in 1919, Lancia had already produced a Kappa (and its later evolutions called Dikappa and Trikappa), but these are far less known nowadays than the 1990s Kappa. |
Название Карра использовалось компанией ещё в 1919 году (а также модификации Dikappa, Trikappa), но они были малоизвестны по сравнению с более современной Kappa. |
If a larger proportion of the cases smoke than the controls, that suggests, but does not conclusively show, that the hypothesis is valid. |
Если большая часть людей в экспериментальной группе курит, по сравнению с контрольной, это предполагает, но не дает окончательного доказательства того, что гипотеза верна. |
The NEWFIRM survey of the NOAO Deep Wide-Field Survey region used it to arrive at more accurate colors than would have otherwise been attainable by traditional calibration methods, and South Pole Telescope used SLR in the measurement of redshifts of galaxy clusters. |
Обзор NEWFIRM (NOAO Deep Wide-Field Survey) использовал данный метод для получения более точных цветов по сравнению с традиционными методами калибровки; при наблюдениях на Южном Полярном телескопе SLR применяется при измерении красного смещения скоплений галактик. |
To more successfully hunt fast and agile prey such as sea lions, the great white has adapted to maintain a body temperature warmer than the surrounding water. |
Для того чтобы успешно охотиться на такую быструю и подвижную добычу, как морские львы, белые акулы способны поддерживать повышенную по сравнению с окружающей средой температуру тела. |
The weight of the MG 34/41 was 14 kg, slightly more than the original MG 34 version. |
Вес MG 34/41 немного увеличился (14 кг) по сравнению с оригиналом (12,1 кг). |
CD-Text reading/editing/writing support X-CD-Roast was an early GUI front-end for unix-like systems, which has subsequently been reviewed as more primitive than other CD authoring software. |
Поддержка чтения/редактирования/записи CD-Text X-CD-Roast была ранней графической оболочкой для Unix-подобных систем, однако впоследствии стала рассматриваться как более примитивная по сравнению с другими программами для создания CD. |
Several authors have shown that the local universe up to 300 MPc from the Milky Way is less dense than surrounding areas, by 15-50%. |
Некоторые исследователи показали, что область Вселенной до 300 Мпк от Млечного Пути является менее плотной по сравнению с окружающими областями на 15-50 %. |
Although more inclusive than earlier views, this approach to culture still allowed for distinctions between "civilized" and "primitive" or "tribal" cultures. |
Несмотря на прогрессивность по сравнению с более ранними взглядами, такой подход всё ещё сохранял различия между «цивилизованной» культурой и культурой «примитивной», или «племенной». |
Although fewer journalists have been arrested, detained, or punished in 2004 than in previous years, the government nevertheless continues to restrict freedom of the press. |
Несмотря на то, что в 2004 году было арестовано меньшее число журналистов по сравнению с предыдущими годами, правительство продолжает ограничивать свободу прессы. |
Many of them went to the service of Hetman Skoropadsky and his moderate regime under the German protectorate, considering it a lesser evil than the red terror already noted in Kiev against officers and intelligentsia by the Bolsheviks. |
Многие из них пошли на службу гетману Скоропадскому и его умеренному режиму под немецким протекторатом, считая его меньшим злом по сравнению с уже отметившимися в Киеве красным террором против офицеров и интеллигенции большевиками. |
Your choices are very limited compared to the therapist, the choice of the therapist than patients are virtually nil. |
Ваш выбор очень ограничен по сравнению с терапевтом, выбор психотерапевта, чем пациенты практически ноль. |
The F8 was very complex compared to the typical integrated circuits of the day and had more inputs and outputs than other contemporary chips. |
Процессор F8 был довольно сложен по сравнению с типичными интегральными микросхемами того времени, и имел больше входов/выходов чем другие чипы того времени. |
The redesigned console is slimmer than the previous Xbox 360 model and features integrated 802.11 b/g/n Wi-Fi, TOSLINK S/PDIF optical audio output, five USB 2.0 ports (compared to the three from older versions) and special port designed for the Kinect peripheral. |
Переконструированный ХЬох 360 стал тоньше, чем предыдущая модель, и был оснащен встроенным Wi-Fi 802.11 b/g/n, оптическим аудио выходом TOSLINK S/PDIF, пятью портами USB 2.0 (по сравнению с тремя на старой версии приставки), и специальным AUX портом. |
According to the Washington Post, the MUSCULAR program collects more than twice as many data points ("selectors" in NSA jargon) compared to the better known PRISM. |
По данным Washington Post, программа MUSCULAR собирает данные с более чем в два раза большего числа точек («селекторов», на сленге АНБ) по сравнению с более известной программой PRISM. |
The City's full-time working residents have much higher gross weekly pay than in London and Great Britain (England, Wales and Scotland): £773.30 compared to £598.60 and £491.00 respectively. |
Люди, работающие в Сити, имеют более высокий средний недельный валовой заработок, чем люди в Лондоне и Великобритании (Англия, Уэльс и Шотландия): £773.30 по сравнению с £598.60 и £491.00 соответственно. |
AMD claims that - for an A8-3850 APU paired with an HD 6670 video card - dual graphics more than doubles performance (the benchmark increased by 123%) compared with the APU alone. |
AMD утверждает, что - для APU A8-3850 в паре с видеокартой HD 6670 - двойная графика более чем удваивает производительность (эталон увеличился на 123 %) по сравнению с APU в одиночку. |
One day is dropped from the last month of Besar having 30 days, resulting in the last windu of the kurup having one less day than usual. |
Один день отбрасывается по сравнению с последним месяцем, в течение которого у Бесара было 30 дней, в результате чего у последнего винду курупа был на один день меньше обычного. |
Today, the four conventions and their added protocols contain more than 600 articles, a remarkable expansion when compared to the mere 10 articles in the first 1864 convention. |
На сегодня четыре конвенции и дополнительные протоколы к ним содержат более 600 статей по сравнению с 10 статьями начальной Женевской конвенции 1864 года. |