Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
No father in the world was more proud of his daughter than your dad. Ни один отец в мире не гордится своей дочерью так, как твой папа.
We realize, better than most, that the world's resources are not infinite. Однако, как никто другой, мы понимаем, что мировые ресурсы не являются неограниченными.
No sooner had independence been declared than Estonia was attacked by both the Soviet and the German armies. Не успела Эстония провозгласить независимость, как она подверглась нападению со стороны как советской, так и германской армий.
Few activities more clearly reflect the great worthiness of the purposes of the United Nations than the provision of humanitarian assistance. Ни одно из направлений деятельности так ясно не отражает огромную значимость целей Организации Объединенных Наций, как предоставление гуманитарной помощи.
The intransigence of the military leaders in Haiti gave the Security Council no other option than to reimpose the sanctions against the country. Непримиримая позиция военных лидеров в Гаити не дает Совету Безопасности иного выбора, как вновь ввести санкции в отношении этой страны.
That non-governmental organization, more than any other organization, contributed to the success of the Intergovernmental Group. Эта неправительственная организация, как никто иной, способствовала успеху Межправительственной группы.
In few aspects of the work of the United Nations is this need for renewal more evident than in the Security Council. В немногих аспектах работы Организации Объединенных Наций эта необходимость обновления является столь очевидной, как в Совете Безопасности.
Look, nobody takes this more seriously than me. И, поверьте, я серьезен как никогда.
On the left, she's less well-known than... Слева, она не так известна, как...
President Johnson would like nothing more than to fulfill your wishes, but I have to take into account his safety. Президент Джонсон не хочет ничего другого, как воплотить ваши желания, но я должен принять во внимание его безопасность.
I could unload to the one person who knew better than anyone how to cheer me up. Я могла выговориться человеку, который лучше всех знает, как меня подбодрить.
But, like most, he promised more than he could deliver. Но, как и большинство политиков, он обещал больше, чем мог выполнить.
Violence has tended to increase community instability and destitution, while the progress in political negotiations was much slower than anticipated. Насилие, как правило, усиливает нестабильность общин и нищету, при этом прогресс в политических переговорах был значительно меньшим, чем ожидалось.
Not at all easily better than you. А с таким как бы быть трудно.
You've known that longer than anyone. Тебе это известно как никому другому.
You're not supposed to write more than nine. Вроде как нельзя писать больше 9.
But prospects for its reform have never been better than they are today. Но перспективы его реформы никогда не были столь близки, как сегодня.
Such actions are much more necessary than words, however promising they might sound. Такие действия нужны больше чем слова, как бы заманчиво они ни звучали.
However, the de facto Government would appear to be more intent on provoking violence than promoting the re-establishment of the constitutional order. Однако правительство де-факто, как представляется, более склонно провоцировать насилие, нежели содействовать восстановлению конституционного порядка.
Both in Dominica and Saint Lucia, more than 50 per cent of export earnings is derived from banana exports. Как в Доминике, так и в Сент-Люсии, свыше 50 процентов экспортных поступлений обеспечивается за счет экспорта бананов.
You are less afraid than the other ones. Ты не так труслива, как остальные.
No one wants to find him more than we do. Никто так не хочет найти его, как мы.
You're a lot different than talking on the phone. Вы совсем не такой, как по телефону.
More than any other business, a line needs a face. Тут, как нигде, нужно лицо.
To date, small debris objects (smaller than a few millimetres in diameter) have caused damage to operational space systems. В настоящее время небольшие объекты космического мусора (как правило, имеющие лишь несколько миллиметров в диаметре) причиняют повреждения действующим космическим системам.