| Fuel companies have never made more profit than these years. | Никогда еще нефтяные компании не получали такого дохода, как в последние годы. |
| Surrounding towns such as Petaluma and Santa Rosa were developing and gaining population faster than Sonoma. | Окружающие города, такие как Петалума и Санта-Роза развивались и росли быстрее, чем Сонома. |
| Generally, radiation exposure is even lower than in X-ray examinations. | Степень облучения, как правило, ниже, чем при рентгеновском обследовании. |
| But now know how to eat a mango than expected. | Но теперь знаю, как есть манго, чем ожидалось. |
| This is more than the 2⅔ bytes needed to represent the character as a part of a Unicode sequence. | Это больше, чем 2⅔ байта, необходимых для представления символа как части последовательности Unicode. |
| Between 1995 and 2001 more than 25,000 traders were prosecuted, while approximately 10 million infringing CDs and video tapes were confiscated. | Между 1995 и 2001 годами судебными органами преследовались больше чем 25000 торговцев, в то время как приблизительно 10 миллионов пиратских компакт-дисков и видеофильмов были конфискованы. |
| As a guitar player, a multi-instrumentalist, and an orchestrator, Vladimir has managed more than 2,000 studio recording sessions. | Как гитарист, мультиинструменталист и аранжировщик Владимир Густов принимал участие более чем в 2000 студийных сессий. |
| In general, viruses are much smaller than bacteria. | Как правило, вирусы значительно мельче бактерий. |
| Like many autoimmune diseases, it is more common in women than in men. | Как и многие другие аутоиммунные заболевания, этот синдром чаще встречается у женщин, чем у мужчин. |
| As an orange dwarf it is somewhat dimmer and cooler than our Sun. | Как оранжевый карлик, она несколько тусклее и холоднее, чем наше Солнце. |
| Allmusic critic Mark Deming felt that Blues Magoos sounded more like a solid garage band than a psychedelic band. | Рецензент Allmusic Марк Деминг отметил, что «Blues Magoos звучат скорее как солидная гаражная банда, нежели психоделическая». |
| The river system as a whole has more than 400 dams for hydroelectricity and irrigation. | Всего же речная система включает более 400 плотин, как для производства электроэнергии, так и для ирригации. |
| Since 4X games involve managing a large, detailed empire, game sessions usually last longer than other strategy games. | Так как 4X-игры включают детальное управление большими империями, то игровая партия в них длится больше, нежели в других стратегиях. |
| Young sharks are reportedly more aggressive and inquisitive than the adults. | Как сообщается, молодые особи более агрессивны и любопытны, чем взрослые. |
| Jupiter's thermosphere is located at pressures lower than 1 μbar and demonstrates such phenomena as airglow, polar aurorae and X-ray emissions. | Термосфера Юпитера расположена на уровне давления ниже 1 мкбар и ей свойственны такие явления, как свечение атмосферы, полярное сияние и рентгеновское излучение. |
| Animals tend to be more mobile than plants, although pollen and seeds may be carried great distances by animals or wind. | Животные как правило более подвижны, чем растения, хотя пыльца и семена могут переноситься на значительные расстояния ветром и животными. |
| For more than 400 years, Amsterdam has been known as the City of Diamonds. | Уже более четырёхсот лет Амстердам известен как Город алмазов. |
| As you know, there is no greater sin to let a blog go to aside more time than necessary. | Как вы знаете, нет большого греха, чтобы блог, перейдите на выделять больше времени, чем необходимо. |
| Christopher: The picture is even better than the Hammer: Bin strained how many people live times elicit factual indiesem house. | Кристофер: картина даже лучше, чем Наммёг: бен напряженными, как много людей живут раз вызвать фактические дом indiesem. |
| Quality as a result of more than 45 years experience. | Высокое качество как результат более 45 лет призводственного опыта. |
| No other motive than the human body is suited so much to reveal these abstractions by the art. | Никакой другой мотив как акт так сильно не подходит для раскрытия этих абстрактных понятий в искусстве. |
| Your ISP may count traffic in a different way than does the program. | Провайдер считает трафик немного не так, как это делает программа. |
| Despite such a jump, Ukrainian CDS are still trading lower than Argentina's and Venezuela's CDS. | Несмотря на это, котировки суверенных кредитно-дефолтных свопов таких стран как Аргентина и Венесуэла торгуются все еще выше украинских CDS, хотя и имеют тенденцию к снижению. |
| By the late 1970s, Rickover's position seemed stronger than it had ever been. | В конце 1970-х годов положение Риковера казалось как никогда прочным. |
| This is a more stable position than the boards, which usually change with change in composition of the coalition parties. | Это является более стабильным, чем положение доски, которая, как правило, меняются с изменением в составе коалиционных партий. |