You better than anyone knows how badly this can end. |
Ты лучше всех знаешь, как это может закончиться. |
My men have witnessed your teams dialing and returning through the Stargate to Atlantis more than once. |
Мои люди несколько раз видели, как ваши команды открывали врата и возвращались на Атлантис. |
I've seen a salmon in a grizzly's mouth look less panicky than that. |
Да я видел как лосось в пасти у гризли паниковал меньше, чем он. |
But better it happens now than before you end up hurt or dead. |
Но пусть это произойдет до того как тебя покалечат или убъют. |
I mean, it's no better than what Naomi's doing. |
Это не лучше того, как поступила Наоми. |
Nothing will make him feel better than seeing you. |
Ничто его так не обрадует, как встреча с тобой. |
I was more scared than I've ever been. |
Так страшно, как никогда в жизни. |
Ellis Wyatt was more dedicated to his work than anyone I have ever known. |
Эллис Вайят был предан своей работе как никто другой. |
I hope you find out sooner than I did. |
Надеюсь, ты не так поздно поймешь это как я. |
No-one's more upset about this than me. |
Никто больше так не расстроен, как я. |
You're much braver than I gave you credit for. |
А ты сильная, как я посмотрю. |
This is different than the Cardassian occupation. |
Всё не так, как при кардассианской оккупации. |
And my telepathic abilities are stronger than they've ever been. |
И мои телепатические способности сильны как никогда. |
Anyway, as you can see, our offer is more than generous. |
Как вы видите, наше предложение довольно щедрое. |
It's better than seeing this gorgeous body splattered all over the place. |
Всё лучше, чем увидеть как это прекрасное тело грохнется на тротуар. |
Do what I do, apply yourself even more than before. |
Делай, как я, а я стараюсь ещё больше, чем раньше. |
You know better than I do how to protect her. |
Ты знаешь лучше меня, как защитить ее. |
I've watched him kill more than once and done nothing. |
Я смотрел, как он убивал больше, чем однажды, и ничего не сделал. |
I'd like nothing more than to see them all back in their cell unharmed. |
Я не хочу ничего, кроме как увидеть их снова в клетках невредимыми. |
You're brighter than you look. |
А ты не настолько глуп, как оказывается. |
You're better than me at like everything. |
Ты вроде как лучше меня во всем. |
I see keep-out signs as suggestions more than actual orders. |
Я вижу это больше как предложение, а не запрет. |
Well, perhaps your safety is more important than how it looks. |
Ну, может быть ваша безопасность более важна чем то, как это будет выглядеть. |
Naruto feels worse than he's ever felt. |
Теперь Наруто боится как никогда раньше. |
There's more to it than people think. |
Не все так просто, как кажется. |