| You better than anyone knows how badly this can end. | Ты лучше всех знаешь, как это может закончиться. |
| My men have witnessed your teams dialing and returning through the Stargate to Atlantis more than once. | Мои люди несколько раз видели, как ваши команды открывали врата и возвращались на Атлантис. |
| I've seen a salmon in a grizzly's mouth look less panicky than that. | Да я видел как лосось в пасти у гризли паниковал меньше, чем он. |
| But better it happens now than before you end up hurt or dead. | Но пусть это произойдет до того как тебя покалечат или убъют. |
| I mean, it's no better than what Naomi's doing. | Это не лучше того, как поступила Наоми. |
| Nothing will make him feel better than seeing you. | Ничто его так не обрадует, как встреча с тобой. |
| I was more scared than I've ever been. | Так страшно, как никогда в жизни. |
| Ellis Wyatt was more dedicated to his work than anyone I have ever known. | Эллис Вайят был предан своей работе как никто другой. |
| I hope you find out sooner than I did. | Надеюсь, ты не так поздно поймешь это как я. |
| No-one's more upset about this than me. | Никто больше так не расстроен, как я. |
| You're much braver than I gave you credit for. | А ты сильная, как я посмотрю. |
| This is different than the Cardassian occupation. | Всё не так, как при кардассианской оккупации. |
| And my telepathic abilities are stronger than they've ever been. | И мои телепатические способности сильны как никогда. |
| Anyway, as you can see, our offer is more than generous. | Как вы видите, наше предложение довольно щедрое. |
| It's better than seeing this gorgeous body splattered all over the place. | Всё лучше, чем увидеть как это прекрасное тело грохнется на тротуар. |
| Do what I do, apply yourself even more than before. | Делай, как я, а я стараюсь ещё больше, чем раньше. |
| You know better than I do how to protect her. | Ты знаешь лучше меня, как защитить ее. |
| I've watched him kill more than once and done nothing. | Я смотрел, как он убивал больше, чем однажды, и ничего не сделал. |
| I'd like nothing more than to see them all back in their cell unharmed. | Я не хочу ничего, кроме как увидеть их снова в клетках невредимыми. |
| You're brighter than you look. | А ты не настолько глуп, как оказывается. |
| You're better than me at like everything. | Ты вроде как лучше меня во всем. |
| I see keep-out signs as suggestions more than actual orders. | Я вижу это больше как предложение, а не запрет. |
| Well, perhaps your safety is more important than how it looks. | Ну, может быть ваша безопасность более важна чем то, как это будет выглядеть. |
| Naruto feels worse than he's ever felt. | Теперь Наруто боится как никогда раньше. |
| There's more to it than people think. | Не все так просто, как кажется. |