Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
Grace, it's a little different than when you were in college a million years ago. Грейс, всё немного изменилось с тех пор, как ты училась в колледже миллион лет назад.
Nobody knows the sting of infidelity better than I. Никто не знает, как жалит неверность лучше чем я.
He knows how to survive better than any of us. Он знает как выжить лучше, чем любой из нас.
Okay, but that sort of makes him more of a suspect than me. Ладно, но это вроде как делает его большим подозреваемым, чем меня.
I'm telling you, he throws harder than Gibson. Говорю тебе, у него бросок как у Гибсона.
He's much sicker than he looks. Он не так хорошо себя чувствует, как нам кажется.
He was more embarrassed about that than anyone. Между прочим, ему было стыдно, как никому другому.
You and me know that better than most. Мы с тобой знаем это, как никто другой?
Niklaus once told me he never felt more alive than when he became what he is. Однажды Никлаус сказал мне, что никогда не был так жив, как когда стал этим существом.
Most of the time she acts more like my mother than my girlfriend. Она почти всё время ведет себя со мной как мама а не как моя девушка.
That was no less a personage than the Minister of the Interior. Это был ни больше ни меньше как министр внутренних дел.
"Nothing makes me happier than lunch with" "Ничто меня так не радует как ланч с"
Perhaps the apple landed closer to the tree than you thought. Возможно, яблоко от яблони упало не так далеко, как вы думали.
He was less proud than you. Он не такой гордец, как вы.
So much less palatable than the actions that led to them. Они не настолько приятны, как те действия, которые к ним привели.
We probably judge ourselves way harsher than anyone judges us. Наверное, мы сами осуждаем себя так как не осудил бы никто другой.
This device is more than what it seems. Это устройство не так просто, как кажется.
I find many of them are more human than you and your kind. Я поняла, что многие из них гораздо человечнее, чем такие люди, как ты.
I loved your daughter more than words can express. Нет слов, чтобы выразить, как сильно я любил вашу дочь.
Girls are way more dramatic than boys. Девочки не как мальчики, сильно всё драматизируют.
Guy like Elias knows there's more to playing the game than just money. Люди, как Элаис, знают, что для игры нужны не только деньги.
Well, I know better than to underestimate you like that. Ну лучше знать, чем недооценивать как ты.
As with everything involving you, things are more complicated than they may appear. Как и всюду, куда ты сунул нос, здесь все сложнее, чем кажется на первый взгляд.
If everything goes as planned we'll get married sooner than we had expected. Если всё пойдет как запланировано... Мы поженимся раньше, чем мы ожидали.
I'd rather destroy fifty after they've hit their targets... than ten before. Я лучше собью полсотни после того, как они отбомбятся по целям... чем десять - до того.