Drummer Dave Rowntree described the music on the album as being more aggressive and emotional than their previous work. |
Барабанщик группы, Дейв Раунтри, описал музыку пластинки, как более агрессивную и эмоциональную, чем на их предыдущих работах. |
The music press took note that Collins' success as a solo artist made him more popular than Genesis. |
Музыкальная пресса посчитала, что успех Коллинза как сольного артиста сделала его более популярным, чем Genesis. |
As expected, the diagnosed claustrophobics gave the claustrophobic events a significantly higher likelihood of occurring than did the control group. |
Как и ожидалось, группа с диагностированной клаустрофобией дала клаустрофобным событиям значительно более высокую вероятность возникновения, чем в контрольной группе. |
In the treatment of diabetic foot infections, linezolid appears to be cheaper and more effective than vancomycin. |
При лечении синдрома диабетической стопы, линезолид, как полагают, дешевле и эффективнее ванкомицина. |
Critical reaction was generally laudatory, if more enthusiastic in the US than in the UK. |
Реакция критики, как правило хвалебная, имела больше энтузиазма в США, чем в Великобритании. |
The stage was deemed by her as different than all the previous builds done for her tours. |
Этап был расценен ею как отличающийся от всех предыдущих декораций для ее туров. |
These motorcycles are usually heavier and more durable than the models derived from off-road motorcycles. |
Эти мотоциклы, как правило, тяжелее и прочнее, чем модели на основе внедорожных мотоциклов. |
The Capetian kings treated other princes more as enemies and allies than as subordinates: their royal title was recognised yet frequently disrespected. |
Капетинги воспринимали других князей скорее как противников и союзников чем как поданных: их королевский титул признавался, но нередко не уважался. |
This simplicity enabled low power consumption, yet better performance than the Intel 80286. |
Эта простота привела к низким затратам энергии, в то время как ARM был гораздо более производителен, чем Intel 80286. |
Blue whales in the South are usually larger than those living in the Northern Hemisphere. |
Голубые киты на юге, как правило, больше, чем у живущих в северном полушарии. |
Now his Army was crippled and in no better position than that morning. |
Теперь его армия была измотана и находилась уже не на такой хорошей позиции, как утром. |
Nobody runs from a fight faster than an old fighter. |
Никто не бежит от боя так быстро, как старый боец. |
People say that he is a lawyer no more than I am. |
Многие говорят, что он такой же адвокат, как и я. |
Targeted cancer therapies are expected to be more effective than older forms of treatments and less harmful to normal cells. |
Таргетная терапия рака, как ожидается, будет более эффективной, чем прежние виды лечения, и менее вредной для нормальных клеток. |
The title came with no more power or responsibility than that which she already held as Pamphili matriarch. |
Титул принёс не больше власти и ответственности, чем теми, чем она уже владела как матриарх Памфили. |
These equations are generally more difficult to solve than ordinary differential equations, which contain derivatives with respect to only one variable. |
Эти уравнения как правило сложнее для решения чем обычные дифференциальные уравнения, которые содержат производные относительно только одной переменной. |
At once dreaming, yet more awake than any man could possibly be. |
Всё было словно во сне, и в то же время так явно, как только может быть. |
I intend that remark somewhat less cynically than it probably sounds, as I shall explain. |
Я хочу, чтобы это замечание понималось не как циничное, хотя вероятно оно так звучит. Попытаюсь это объяснить. |
Materials in the cores of stars, like Cobalt-56 from Supernova 1987A were observed earlier than expected. |
Материалы в ядрах звезд, такие как кобальт-56 из Сверхновой 1987А возникали раньше, чем ожидалось. |
It could also make governments more ecologically conscious as younger people will be more affected by poor environmental policy than older voters. |
Это также может повлиять на то, чтобы правительства становились более экологически сознательными, так как молодые люди более подвержены влиянию плохой экологической политики, чем пожилые избиратели. |
She is younger than Yūki because she had skipped several grades abroad and returned to Japan. |
Она моложе Юки, так как пропустила несколько школьных классов за границей и потом вернулась в Японию. |
Once a level has been completed, two more levels become available, each slightly more difficult than the previous one. |
Как только уровень будет завершен, станут доступны еще два уровня, каждый из которых немного сложнее, чем предыдущий. |
In his own day, Ramsay was better known as a historian and author than as a politician. |
В своё время Рэмси был более известен как историк и писатель, нежели чем политик. |
Others, like the Le Mat hotel and tourism social franchise or the School for Social Entrepreneurs operate in more than one country. |
Другие, такие как гостиничная и туристическая франшиза Le Mat или Школа социальных предпринимателей, работают в нескольких странах. |
The foundation of the Fourth International was seen as more than just the simple renaming of an international tendency that was already in existence. |
Основание Четвёртого интернационала было воспринято как простое переименование уже существующей международной тенденции. |