Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
Which, when properly medicated, as it is now, is no more neurotic than any other in this room. Который при правильном лечении как сейчас не более нервный, чем у любого сидящего в этом зале.
As if there was anything more important than this. Как будто нет ничего более важного чем это.
I've got better things to do than watch Jenna humiliate children. У меня есть дела поважнее чем смотреть как Дженна унижает детей.
Says a lot that his victim ideals matter more than when he strikes. Мы говорили много о его идеале жертв, но гораздо важнее, как он на них нападает.
Less so than himself, of course. Конечно, не настолько умными как он.
May you be more prudent with your own budget than you were with mine. Желаю тебе более разумно обходиться с собственным бюджетом, не так, как ты поступал с моим.
No, man, it's fresher than the morning snow. Ќе, брат, она чиста как утренний снег.
I thought you were different than paul, But you're the same. Я думала ты не такой как Пол, но ошиблась.
This feeling is a little different than in the past. Это чувство немного не такое, как раньше.
Staying is even more Impossible than leaving. Это так же невозможно, как и мой отъезд.
And that makes me happier than I've ever been. И это делает меня счастливой как никогда.
No less lonely than someone who believes in something when nobody else does. Не столь одиноко, как тому, кто верит во что-то, когда никто больше не верит.
Ward's just another paranoid schizophrenic, No different than Ted Kaczynski or Mark David Chapman. Уорд - шизофреник с паранойей, такой же, как Тед Качинский, или Марк Дэвид Чепмен.
But feelings don't matter any more than right or wrong. Но личные чувства не имеют значения так же, как и принципы добра и зла.
I laid unconscious for an hour... but it lasted longer than an entire life. Я пролежал без сознания около часа... но он длился как целая жизнь.
Better than watching me dragged in like an animal... Лучше, чем видеть, как меня волокут как животное.
He seldom has thoughts more complicated than the desire for candy. Ему редко приходят в голову мысли сложнее чем: "Как бы раздобыть конфетку".
I thought a genius like you could speak more than three languages. Я думал, такие гении как ты знают не меньше З-х языков.
There are four forces in nature, and gravity seems to be strangely weaker than the other three, as physicist Michio Kaku explains. В природе существует четыре силы, и гравитация кажется на удивление слабее трех остальных, как объясняет физик Мичио Каку.
And more than a year since we'd first gone to war. И больше года с того момента, как мы отправились на войну.
As the new chief commissioner, George's hands are even more tightly bound than Jack's. Как у нового Главного комиссара, у Джорджа руки связаны ещё больше, чем у Джека.
Typically, Tarrytown has no more than one or two suicides a year. Как правило, в Тарритауне не больше одного-двух самоубийств в год.
Like you said, nobody knows Tarrytown Psych better than me. Как ты и сказала, никто не знает клинику Тарритаун лучше, чем я.
Well, as usual, it proved to be more reliable than the first. Верно, как обычно, это оказалось, более правдоподобным, чем первое.
You know how to deal with those smaller than you. Ты знаешь, как бороться с теми, кто меньше, чем ты.