Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
You are that which suffers more, and you want to fight it more than whoever. Ты пострадала больше всех, и должна как никто хотеть избавиться от него.
RED HOOD: Nobody knows that better than me. Кому, как не мне, это знать.
Unfortunately, as I'm earthbound for the foreseeable future I need to find a location that's more hospitable than the mean streets of Pasadena. К несчастью, так как я привязан к Земле на все обозримое будущее, Мне надо найти место более гостеприимное чем жестокие улицы Пасадены, такое как...
As you know, bioroids are, more often than not, diplomats, emissaries and, like your friend Hitomi, ministers of political affairs. Как тебе известно, биоройды чаще всего являются дипломатами, послами... и, как твоя подруга Хитоми, политиками.
And the truth is, I'm starting to like you in a way that is more than just... И правда в том, что ты начинаешь мне нравиться не просто как...
As I said, he's a better rider than I am. Как я уже сказала, ездит он лучше, чем я.
After all that grief you gave me about liking her. I figured it would have lasted longer than five minutes. После того, как ты мне плакался из-за того, что она тебе нравится, я думал, это продлится больше пяти минут.
Where better to do that than with people who love you? Где еще это сделать, кроме как с людьми, которые тебя любят?
I think he would be better off with you, than with someone like me. Просто мне показалось, что ему будет куда лучше с такой как вы, чем со мной.
And I love you so much for wanting to find this cure, because I'd like nothing more than to get her back. И я так люблю тебя за твоё стремление найти это лекарство, потому что я не желаю ничего больше, как вернуть ее обратно.
Although, as it turns out, you were less easy to manipulate than she led me to believe. Хотя, как выяснилось, вами не так легко манипулировать, как она дала мне понять.
Come on, you've never sounded more crazy than you have in this very moment. Брось, твои слова никогда не звучали так нелепо, как в настоящий момент.
See I know that my dancing is even worse than my talking but you are just the best. Я знаю что мои танцы так же плохи как моя болтовня но ты - лучшая.
I guess you know I never wanted anyone more than you Я думаю, ты знаешь, что я никого и никогда не хотел так, как тебя...
And to that end, I feel I need to know a great deal more about her than I do. И поэтому мне кажется, что я должен узнать о ней как можно больше.
He can't be saved from it any more than I can from mine. Его нельзя спасти, как и меня.
Pam any more than the audience did. на Пэм так же, как и зрителям.
There's no man in the Seven Kingdoms more honorable than Stannis Baratheon or more worthy of loyalty. Во всех Семи Королевствах нет человека, столь же благородного, как Станнис Баратеон, и столь же заслуживающего верности.
Besides, this will be way more fun than hanging out in Maine with the wives, sitting around a campfire, listening to Lois tell grocery stories. Кроме того, это будет повеселее, чем торчать в Мэйне с женами, сидеть вокруг костра, слушать как Лоис травит бакалейные байки.
Better than being the crazy, childless woman Who sits out at the playground watching the children pl. Лучше быть безумной бездетной женщиной, которая ходит на детскую площадку, чтобы смотреть, как играют дети.
I think she thinks of him as more of pet than a guy. По-моему, она воспринимает его скорее как питомца, нежели как своего парня.
Romba, we're requisitioning you as a driver, since you're better than either of these two. Ромба, ты за рулем, так как водишь лучше чем эти двое.
Not so long ago, no more than a year, they were a family just like us. Не так давно, не больше года, они были такой же, как мы, семьёй.
Hanna, I have had naps more exciting than this party, and so have you. Ханна, у меня сны бывали поинтересней этой вечеринки, как и у тебя.
They were sighing for the old days at dinner, but all I could think about was how much more I want from life now than I did then. У нас за ужином вздыхали о старых добрых временах, но я могу думать только о том, как много я теперь хочу от жизни по сравнению с тем, что было тогда.