Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
Sorry, but for me, nothing is more pressing than... Извиняюсь, но, как по мне, никто не может быть опаснее, чем...
Things like... passion and desire are little more than... Такие вещи как... Страсть и желание для него лишь...
I'd like to think you're bigger than that as a director. Мне хотелось бы думать, что ты выше этого как режиссёр.
I've seen him heal from worse than this. Я видела, как он излечивал раны похуже.
Something we can verify after the judge agrees to a sentence far lighter than you deserve. Что-то, что мы сможем проверить, после того, как судья согласится на меру наказания, намного слабее, чем вы заслуживаете.
She sounds more like a friend than a mom. Звучит больше как друг, чем как мама.
As his sister, he is dearer to me than almost anyone. Как сестре, он мне дороже, чем кто-либо еще.
I owe you both more than I can say. Не могу выразить, как я обязан вам обоим.
There's more whiskey than water right now since Santa Anna blocked the aqueduct. С тех пор, как Санта-Анна перекрыл акведук, у нас больше виски, чем воды.
Worse than you've ever been hurt. Так больно, как никогда не было.
I knew right away he was different than the others. Я сразу понял, что он не такой, как другие.
I think it's a little more than paint-by-numbers. Думаю, все не так просто, как кажется.
And moving that number is proving a lot more difficult than it looks. Увеличить их количество не так просто, как кажется.
Kid's got more stories than walt disney. У него сказок, как у Уолта Диснея.
Got more information than the Internet. У них информации, как в Интернете.
She knew Layla better than anyone. Она знала Лейлу, как никто другой.
There are more needles stuck in me than a voodoo doll. Тут иголок во мне, как в кукле вуду.
It's no different... than the time I let you vote for me. Это то же самое, как когда ты за меня голосовал.
Light-kun wants to find Kira more than any of us. Лайт-кун жаждет поймать Киру как никто другой.
Race is nothing more than a social construct. Раса, не что иное, как социальный компонент.
I told you he's cleaner than clean. Говорю я тебе, он чист, как стеклышко.
More than a closet if you know how to use it. Это больше, чем шкаф, если знать, как им пользоваться.
I'm better qualified as a command pilot than you are. Я лучше подготовлен как пилот, чем вы.
You'd rather prolong a poor animal's suffering than do the decent thing. Ты предпочтешь продлить мучения животного, чем поступить как полагается.
She was more precious than a diamond. Она была куда как прекраснее любого бриллианта.