Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
A young man who liked this lamp was more than what he seemed. Этот юноша, как и лампа, был далеко не тем, чем он казался.
Sounds more like the Foreign Legion than a police unit. Звучит как Иностранный Легион, а не подразделение полиции.
I hear they're bluer than the Circassian Sea. Я слышала, даже море не такое синее, как они.
Said it took her more than a week to get here, then dropped like a stone from heatstroke. Сказала, что ей потребовалось больше недели, чтоб сюда добраться, а потом упала как подкошенная от солнечного удара.
No more than any mentor occasionally checking in on his protégée. Не чаще чем любой наставник, иногда желающий узнать как поживает его протеже.
She makes it look like the parolees have more kids than they actually do. Она представляла это так, как будто у них было больше детей, чем на самом деле.
And the invaders, as you call them, they're just better at math than we are. И захватчики, как вы их называете, они всего лишь превосходят нас в математике.
Just remember... that I was as good as any and better than most. Просто помни, что я был хорош, как все и даже лучше многих.
More to your father than meets the eye. Ваш папа не так-то прост, как кажется.
As they say: Better late than never. Как говорят: лучше поздно, чем никогда.
That must be because you think differently than I do. Это потому, что ты размышляешь не так, как я.
He might find that less distressing than talking to me. С ней он не будет так стараться, как со мной.
Who knows better than I what you mean? Кому как ни мне лучше знать, что ты имеешь ввиду.
A children's home can't take better care of him than we can. В детском доме о нём не смогут заботиться так, как мы.
None more so than Rodney and Chrissie. Но никто так, как Родни и Крисси.
What we want is no different than any living organism. Наши желания такие же, как у любого живого организма.
In all my years in education I have never felt more successful than I feel right now. Все те года, пока я преподавал, я никогда не чувствовал себя таким успешным как сейчас.
It has to happen sooner than that. Ограничения должны быть сняты до того, как это произойдет.
Mitch, you're a better man than I. Митч, я не такой стойкий, как ты.
If he loves his wife more than jewels, we're in business. Если мсье любит мадам так же сильно, как и бриллианты, то всё можно уладить.
You're slower than you used to be. А ты не так быстр, как раньше.
I swear, it felt no different than you and me talking right now. Клянусь, ничем не отличалось от того, как мы с тобой сейчас разговариваем.
Ancient Hawaiian burials tend to be no more than a meter deep. Древние гавайские захоронения как правило не глубже метра.
It's like... it's smarter than the treatment. Как будто... оно умнее лекарства.
They look like us, they speak better English than we do. Они выглядят как мы, они говорят по-английски лучше нас.