Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
It's better than having it crumbled up in your pockets like you do. Все лучше, чем носить в пакете, как ты.
Kids, there more than one story of how I met your mother. Детки, есть несколько историй о том, как я познакомился с вашей мамой.
I've just decided to use his office because it's a bit bigger than mine. Я просто решила использовать его кабинет, так как он больше моего.
I'm going to hit gavin volure harder than a bottle of whiskey in an Irish wake. Я раздавлю Гевина Валура, как бутылку виски на ирландских поминках.
Like you said, you trained me better than that. Как ты и сказал, ты тренировал меня гораздо лучше.
Well, no more so than today. Сегодня, как раз такой случай.
Life with Gary now would be less fun than it was two years ago. Жизнь с Гэри будет не такой веселой, как два года назад.
Well, she knew better than to keep contraband in her bunk. Ну, ей надо было лучше думать о том, как хранить контрабанду в своей койке.
And I want to be remembered as something more than Malcolm Merlyn's pawn. И я хочу чтобы меня запомнили не только как заложницу Малкольма Мерлина.
Face it, Booth - I'm a much better driver than you are. Признай это, Бут - я намного лучше тебя, как водитель.
It sounds worse than it actually is. На самом деле все не так страшно, как звучит.
Well, you know better than anyone. Ну, кому знать, как не тебе.
Fortunately there's nothing more stimulating than a case where everything goes against you. К счастью, ничто так не утешает, как то, что всё вокруг оборачивается против тебя.
She's different than the others. Она не такая, как другие.
There's more space than at a trainstation. Здесь полно места, как на вокзале.
I've never seen anyone that's nicer to people than you are. Никто и никогда не был так добр к людям, как ты.
Mr. Bennett is a criminal no different than... Мистер Беннетт преступник, такой же, как и...
Mrs. Florrick, in an interview yesterday, characterized the e-mails as nothing more than an office fantasy. Во вчерашнем интервью миссис Флоррик охарактеризовала эту переписку как всего лишь разыгравшуюся на работе фантазию.
'Cause I'd rather be wrong and loved than stubborn and alone. Потому как лучше я буду неправа, но любима, чем права и совершенно одинока.
As do more than half the zoos in the country. Как и кормятся половина зоопарков страны.
Then again, what's more fun than winning? И опять же, в чём больший кайф, как не в победе?
I'd rather die than... be like the rest of these losers. Я лучше умру, чем... буду, как все эти неудачники.
And nothing makes more noise than unwanted salsa music. И ничто не шумит так, как нежелательная музыка сальсы.
Mitsuko is younger than me, but she acts like my older sister. Мицуко моложе меня но она ведёт себя как старшая сестра.
Anyway, we have more pressing problems than your loyalty issues. Как бы то ни было, у нас более серьезные проблемы, чем твоя преданность.