Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
Nothing I like better than a well-organized setup. Ничто мне не нравится так, как хорошая подготовка.
A capitalist is the same than an aristocrat. Капиталист есть никто иной, как аристократ.
Two small apartments cost no more than a big one. Большая квартира стоит так же дорого, как две маленьких.
It's nothing more than a blanket of silence. Это не что иное как покров тишины.
Nothing is more annoying than Garibaldi when he's right. Ничто так не раздражает, как Гарибальди, когда он прав.
I act no differently than always. Я веду себя, как обычно.
No one felt this hunger more than Niklaus. Никто не чувствовал настолько сильного голода, как Никлаус.
The future is no more malleable than the past. Будущее так же тяжело изменить, как и прошлое.
It was tall, bigger than a wolf with teeth like tusks. Да, он был огромный, больше волка, с зубами, как бивни.
You probably have no more than six or eight hours before you would change back. У тебя осталось не больше 6 или 8 часов Перед тем как ты обернёшься обратно.
And seeing someone else get married in it is better than having it myself. А увидеть, как кто-то снова выходит в нем замуж, даже лучше, чем выходить самой.
You cared more about protecting Harvey than protecting me. Тебя больше заботило, как бы защитить Харви, а не меня.
Better to die a VIP than to live as an ordinary American citizen. Лучше умереть ВИП-гостем, чем жить как простой американский гражданин.
Like he's happier than me watching Coach watching Winston yawn. Словно он счастливее чем я, наблюдающая за Коучем, наблюдающая, как Уинстон зевает.
There is no other way to preserve my reputation than we marry quickly. Нет способа сохранить мою репутацию, кроме как поскорее пожениться.
Nothing more satisfying than seeing a child succeed, a culmination of the father's mission. Ничто не приносит такого удовлетворения, как ребенок, добившийся успеха, это кульминация отцовской миссии.
You are lesser now than you have ever been. Но все же ты жалок, как никогда в жизни.
Maybe Leigh's a better writer than I give her credit for. Возможно, Ли не такая плохая писательница как я о ней думала.
I'm happier than a two-peckered owl. Я счастлив, как сова с двумя клювами.
This is much less aggressive than clapping. Это не так агрессивно, как хлопки.
Her decision is no more or less valid than yours. Ее решение имеет точно такой же вес, как и ваше.
The Secretariat is very different today than it was just a decade ago. Сегодня Секретариат разительно отличается от того, как он выглядел лишь десять лет назад.
Someone looks like they got... they got worse news than us. Кто-то выглядит так, как будто получил... новость хуже нас.
It doesn't last more than a few days most often. И, как правило, длятся не дольше нескольких дней.
It's like she was more sad than angry. Как будто она была больше опечалена, чем рассержена.