| (as known in the finance officer spent more than his salary). | (как известно на сотрудника тратится больше финансов, чем его зарплата). |
| They were released because they had already spent more than six months in custody. | Их освободили, так как к тому моменту они уже провели более шести месяцев под стражей. |
| Enjoy more than 80 casino related games like blackjack, roulette & slots. | Наслаждайтесь более чем 80 играми казино, такими как Блекджек, рулетка и слот машины. |
| Note that this says configure, not install, as some people find the initial installation of Debian easier than Windows. | Заметим, что именно настраивать, а не устанавливать, так как многие люди находят, что начальная установка Debian проще чем Windows. |
| All newly created and than edited light effects can be saved under the old or a new name. | Все созданные, а затем отредактированные свечения можно сохранять как под старым именем, так и под новым. |
| Payment of the further movement should be not less, than for a business hour. | Оплата дальнейшего движения должна быть не менее, как за час работы. |
| Historian Shirleene Robinson described QNews as being less "highbrow" than its then-rival publication, Queensland Pride. | Историк Ширлин Робинсон описала журнал QNews как менее «высокомерную», чем его конкурент, Queensland Pride. |
| Priscus was probably older than Philip, since the latter's political career was pushed by the former's own influence. | Приск вероятно был старше, чем Филипп, так как политическая карьера последнего была сделана благодаря влиянию Приска. |
| Proactive actions are usually more effective than reactive actions. | Проактивные действия, как правило, более эффективны, чем реактивные действия. |
| Since maintenance is more than 3/4 of a successful system's life, this feature is a crucial advantage. | Так как поддержка программы занимает больше 3/4 жизни успешной системы, эта особенность является решающим преимуществом. |
| Overall, women's friendships are described as more intimate than men's friendship. | В целом, женская дружба описана как более близкая, чем мужская дружба. |
| In this respect, VIS is more similar to the design of MMX than other SIMD architectures such as SSE/SSE2/AltiVec. | В этом смысле VIS более похожа на MMX, чем на другие SIMD-архитектуры, такие как SSE/SSE2/AltiVec. |
| Los Angeles is home to people from more than 140 countries speaking 224 different identified languages. | Лос-Анджелес является домом для представителей более чем 140 стран, говорящих как минимум на 224 различных языках. |
| Not exactly, but, as you might guess, the multiplayer is a lot more fun than single-player. | Не совсем, но, как вы могли догадаться, мультиплеер намного веселее, чем одиночка . |
| After initial observations led to the belief that it was larger than Earth, the object was immediately accepted as the ninth planet. | Данные первых наблюдений указывали на то, что он крупнее Земли, и объект был немедленно воспринят как девятая планета. |
| In some ways, the apes behave more like gorillas than chimpanzees. | В некотором смысле обезьяны Били ведут себя скорее как гориллы, нежели как шимпанзе. |
| In these areas, 8VSB was shown to perform better than other systems. | Как показали наблюдения, модуляция 8VSB показала в этих условиях лучшие результаты, чем модуляции других систем. |
| Some schools, in neighborhoods labeled "Priority Education Zones", are granted more funds than the others. | Школы, основанные в районах, обозначенных как «приоритетные образовательные зоны», финансируются лучше, чем другие. |
| The A-0 functioned more as a loader or linker than the modern notion of a compiler. | A-0 функционировал скорее как загрузчик или компоновщик, чем современное понятие компилятора. |
| Holmes was more an observer and documenter of beat characters like Ginsberg, Cassady and Kerouac than one of them. | Холмс был скорее наблюдателем и исследователем таких писателей-битников как Гинзберг, Кэссиди и Керуак, чем одним из них. |
| Polygons such as quadrilaterals can be defined by using more than three vertex/texture/normal indices. | Полигоны, такие как квадрат, могут быть определены с помощью более З вершин/текстурных координат/нормалей. |
| Just like real wolves, males are larger in size than females. | Как и настоящие волки, самцы крупнее по размеру, чем самки. |
| Forex trading has never been so easily accessible than before. | Торговля на рынке Forex никогда не была столь доступна как в данный момент. |
| This adaptiveness is thought to be the reason why American alligators are widespread further north than the American crocodile. | Эта адаптация, как полагают, является единственной причиной того, почему американские аллигаторы распространены дальше на север, чем острорылые крокодилы. |
| The book seems to be no more than a manual of husbandry intended for friends and neighbours. | Книга, как представляется, была не более, чем руководством по ведению хозяйства, предназначенным для друзей и соседей. |