Moreover, active seals tend to be much more expensive than passive seals. |
Кроме того, активные пломбы, как правило, более дорогостоящи по сравнению с пассивными пломбами. |
Freight transport services declined more than GDP while passenger traffic decreased less. |
Объем грузовых транспортных услуг сократился больше, чем ВВП, тогда как объем пассажирских перевозок снизился в меньшей степени. |
Remittances seem to have been less affected than migration flows. |
Как представляется, кризис негативно сказался на денежных переводах в меньшей степени, чем на миграционных потоках. |
Aggregate adjustment costs are seen as normally smaller than the long-term benefits. |
Связанные с преобразованиями суммарные издержки, как правило, оцениваются ниже, чем долговременные выгоды. |
Targeted instruments are usually more effective than general subsidies or low tariffs. |
Целевые инструменты, как правило, более эффективны, чем субсидии общего характера или низкие тарифы. |
According to the American Dental Association those restorative materials were generally more expensive than amalgam. |
По данным Американкой ассоциации дантистов, эти материалы для протезирования, как правило, имеют более высокую цену по сравнению с амальгамой. |
Females typically reported less favourable health conditions than did males. |
Женщины, как правило, указывают на менее благоприятный уровень здравоохранения, чем мужчины. |
Urban women appear to know their rights better than rural women. |
Как представляется, городские женщины лучше осведомлены о своих правах, нежели женщины, проживающие в сельских районах. |
Girls generally exhibit higher academic achievement than boys. |
Как правило, показатели успеваемости у девочек лучше, чем у мальчиков. |
The counting of outflows is usually more problematic than inflows. |
Подсчет уровня оттока населения, как правило, более проблематичен, чем подсчет притока. |
Nowhere is this more desperately needed than in conflict situations. |
Нигде совместное решение проблем не является столь остро необходимым, как в урегулировании спорных ситуаций. |
Apparently. Gray Matter is no more immune than anyone else. |
По-видимому, "Серое Вещество" теперь такое же уязвимое как все остальные. |
I just fight differently than you. |
Просто я дерусь не так, как ты. |
But imagine it a little less romantic than it sounds. |
Правда, если представить эту картину, получается не так романтично, как на словах. |
You are worse than my best pointer. |
У вас нюх, как у моего лучшего пойнтера. |
You've sacrificed more than anybody. |
Ты жертвовал собой так, как никто другой. |
Young women generally have better education than men. |
Как правило, молодые женщины имеют более высокий уровень образования, чем мужчины. |
Socio-cultural perceptions generally hold women as less capable than men. |
Согласно сложившимся социокультурным представлениям женщина, как правило, обладает меньшими способностями, чем мужчина. |
Death penalty prisoners were generally subjected to living conditions worse than other inmates. |
Приговоренные к смертной казни, как правило, содержатся в худших условиях, чем другие заключенные. |
As recognized by knowledge management experts, knowledge is more than information. |
Как признано экспертами по вопросам управления знаниями, знания - это больше, чем информация. |
Conventional weapons often appear to attract less international attention than weapons of mass destruction. |
Обычные виды оружия, как правило, привлекают меньше внимания международного сообщества, чем оружие массового уничтожения. |
Anything's better than watching Lily chew. |
Все лучше, чем смотреть, как Лили жует. |
I never was more happy than tonight. |
Я еще не был так счастлив, как этим вечером. |
Nothing gets the ladies hotter than software development analogies. |
Ничего так не заводит девушек, как аналогии с разработкой программ. |
It was nicer than it sounds... |
Это было лучше, чем то, как это звучит. |