But I fear that day is farther off than K'tano believes. |
Но я боюсь, что этот день настанет не так скоро, как в это верит КТано. |
Better than yours, so I've been told. |
Лучше чем у тебя, как мне сказали. |
We have other ways of gathering information than to trouble a dying man. |
У нас есть другие способы сбора информации кроме как беспокоить умирающего. |
It's going a different way than the others. |
Он выбрал другой путь, не как другие. |
There were more than a dozen extinction-level events before even the dinosaurs got theirs. |
Произошло более дюжины катастрофических событий ещё до того, как вымерли динозавры. |
We're less obvious than the van. |
Такси не так бросается в глаза, как фургон с картошкой фри. |
I wasn't anticipating it any more than you were. |
Так же, как и ты, я не ожидал такого поворота. |
I love you more than I've ever loved anyone. |
Я люблю тебя так, как никого и никогда. |
Brooks is different than your father. |
Брукс не такой как твой отец. |
His bark's worse than his bite. |
Все не так страшно, как кажется. |
You're no safer here than I am. |
Здесь ты в опасности, как и я. Фаузи... |
I was thinking of it as a little more than just a lunch. |
Я рассматривал это как нечто большее, чем обед. |
I know how to be a fugitive a lot better than you. |
Я знаю, как быть беглецом, намного лучше, чем ты. |
Now that's an explanation about how the universe could have more dimensions than the ones that we see. |
Это объяснение того, как во Вселенной могут существовать другие измерения кроме тех, с которыми мы знакомы. |
Cultures, as specialists have shown, change faster than genes. |
Культура, как утверждают специалисты, меняется быстрее генов. |
Strangely enough, I feel more bucolic than scientific-minded. |
Как ни странно, меня сейчас больше интересуют пасторальные пейзажи, чем наука. |
Course, it's a bit different than what I'm used to. |
Конечно, немного отличается от того, как меня раньше целовали. |
And once I find a way back to Earth-2, I have to be faster than him. |
И как только я найду способ вернуться на Землю-2, я должен быть быстрее него. |
No one knows how to fight longer or harder or better than you. |
Никто не представляет как драться дольше или упорнее, или лучше тебя. |
No fewer than five witnesses have identified this man, you, as James Smith. |
Не менее пяти свидетелей опознали этого человека, вас, как Джеймса Смита. |
I'll say what I want... as long as you are younger than me. |
Буду говорить так, как считаю нужным... поскольку ты моложе меня. |
It's better than wasting my life and being the parasite an arrogant man. |
Это, намного лучше, чем тратить жизнь впустую, рядом с таким надменным человеком, как ты. |
I have always felt older than you. |
Я всегда чувствовала себя старше тебя, как ни странно. |
Much less tame than this whole thing. |
Там будет не так уныло, как здесь. |
Never more than a few, James. |
Как всегда, ненадолго, Джеймс. |