Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
Women in Europe, North America and Central and Eastern Asia generally face less restrictive abortion laws than women in other regions. Женщины в Европе, Северной Америке, Центральной и Восточной Азии, как правило, сталкиваются с менее ограничительными законами об абортах, чем женщины в других регионах.
Pay differences tend to be lower than the average wage of men. Зарплата женщин, как правило, меньше средней зарплаты мужчин.
Women comprise half of the world's population and tend to live longer than men. Женщины составляют половину населения земного шара и, как правило, живут дольше, чем мужчины.
More often than not, this ill-health and poor health-care is a symptom of poverty and discrimination. Как правило, плохое состояние здоровья и неудовлетворительное медицинское обслуживание являются симптомом бедности и дискриминации .
Life expectancy at birth for both rural and urban areas are lower in the state than the national average. Как для сельских, так и для городских районов ожидаемая при рождении продолжительность жизни ниже среднего общенационального уровня.
Emigration from a country is registered with less diligence than immigration into that country. Эмиграция из страны регистрируется не так прилежно, как иммиграция в страну.
The HIV/AIDS epidemic in Ghana is classified as a generalised epidemic with a prevalence of more than one percent in the population. Эпидемия ВИЧ/СПИДа классифицируется в Гане как эпидемия общего характера, охватившая более 1 процента населения.
The number of female teachers in the educational system is currently lower than males at both the primary and secondary levels. Число женщин-учителей в образовательной системе на уровне как начальной, так и средней школы в настоящее время ниже, чем число учителей-мужчин.
Women tend to build up less pension than men. Как правило, пенсию получают меньше женщин, чем мужчин.
In both higher professional education (HBO) and at universities, there are now more female than male students. В настоящее время как в системе высшего профессионально-технического образования (ВПТО), так и в университетах доля учащихся-женщин превышает долю учащихся мужчин.
But it is more common for women than for men to say that their disability results in reduced work capacity. Однако, как правило, больше женщин, чем мужчин говорят, что их инвалидность ведет к ограничению их трудоспособности.
The general hospitals are located only in the main cities, while more than 60 percent of the population live in rural areas. З. Больницы общего профиля располагаются лишь в основных городах, тогда как свыше 60 процентов населения проживают в сельских районах.
Poor diets tend to have greater consequences for low-income persons than for other groups. Как правило, малоимущие лица в большей степени страдают от неполноценного питания по сравнению с другими группами.
More than half of UNICEF country offices collaborate with regional development banks on topics such as education, health and WASH. Более половины страновых отделений ЮНИСЕФ сотрудничает с региональными банками развития по таким направлениям, как образование, здравоохранение и ВСГ.
A nominal penalty such as the one in Albania might be less effective than the Portuguese sanction of reduced public subsidy for electoral campaigns. Номинальный штраф, такой как в Албании, может быть менее эффективным, чем, например, действующая в Португалии санкция сокращения государственной субсидии на ведение избирательной кампании.
Besides, more than four years have passed since the author allegedly received threats from this organization. Кроме того, с тех пор, как автор якобы получала угрозы от данной организации, прошло более четырех лет.
More than 500 persons were said to have been arrested, many of whom were minors. Свыше 500 человек, как сообщалось, были арестованы, причем многие из них являлись несовершеннолетними лицами.
Ethics is more than merely "doing what is right". Этические вопросы касаются не только того, как «правильно поступать».
Consumption remained the leading component of growth in 2012, with investment making a smaller contribution than in 2011. Потребление оставалось в 2012 году основным компонентом роста, тогда как доля инвестиций была меньше, чем в 2011 году.
Generally speaking, more women than men attend the few literacy centres still operating in the country. Как правило, в немногочисленных центрах по ликвидации неграмотности, которые еще функционируют в стране, среди контингента обучающихся отмечается более высокая доля женщин по сравнению с мужчинами.
As the above table shows, there HIV prevalence rate is higher among females than males. Как показано в вышеприведенной таблице, уровень распространенности ВИЧ-инфекции среди женщин выше, чем среди мужчин.
UNDP is a stronger organization than it was when the strategic plan was approved. ПРООН сегодня как организация сильнее, чем была, когда утверждался стратегический план.
The authors of JS1 added that women undertook more tasks than men: the division of labour was unfavourable to women. В СП1 добавлено, что разделение труда является неблагоприятным для женщин, так как на них возложено больше обязанностей, чем на мужчин.
CERD noted that education levels of Roma appeared to be considerably lower than the nation's average. КЛРД отметил, что уровень образования рома, как представляется, является намного более низким в сравнению со средним показателем в стране.
As a rule, the regional entities provided more subsidies to indigenous peoples than the Federal Government. Как правило, регионы предоставляют больше субсидий коренным народам, чем федеральное правительство.