Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
Eritrea's record in the Horn of Africa for more than a decade has been one of aggression. Политика Эритреи на Африканском Роге на протяжении более чем одного десятилетия характеризуется как политика агрессии.
Urban mortality rates are generally lower than rural rates. Уровень смертности в городах, как правило, ниже, чем в сельской местности.
UNOPS helped train more than 1,500 government personnel in such fields as logistics, public administration, management, public expenditure and accountability, and anti-corruption measures. ЮНОПС содействовало профессиональной подготовке свыше 1,5 тыс. государственных служащих в таких областях, как материально-техническое снабжение, государственное управление, руководство, государственные расходы и подотчетность, а также борьба с коррупцией.
He requested confirmation of that fact, and of whether detention for minor asylum-seekers was generally longer than for adults. Г-н Лаллах просит подтвердить этот факт, а также то, что срок содержания под стражей несовершеннолетних просителей убежища, как правило, продолжительнее, чем взрослых.
Older workers who lose their jobs tend to remain unemployed for longer periods than their younger counterparts. В случае если люди старшего возраста теряют работу, они, как правило, дольше остаются без работы, чем их более молодые коллеги.
Poorer countries tend to experience more conflict than wealthier countries. В более бедных странах, как правило, наблюдается большее число конфликтов, чем в более богатых странах.
NTBs like the various ROO could have much greater effects on intermediates than on final goods. Такие нетарифные барьеры, как самые разнообразные правила происхождения, могут гораздо сильнее влиять на промежуточную продукцию, чем на готовые изделия.
Discrimination is defined in terms of providing less favourable conditions than are available to third parties. Дискриминация определяется как предоставление менее благоприятных условий по сравнению с условиями для третьих сторон.
Harmonizing national and foreign norms implies more than simply tightening certain normative requirements as was done for the first investment pipeline projects. Гармонизация национальных и зарубежных норм не предполагает только ужесточение определенных требований, как это было в рамках первых инвестиционных трубопроводных проектов.
The loss of time involved is usually considered more serious than can actually be proven. Связанные с этим потери времени, как правило, считаются более серьезными, чем это оказывается на самом деле.
Inflation, therefore, tended to hit women harder than men. Таким образом, инфляция, как правило, тяжелее отражается на женщинах, чем на мужчинах.
Growth in Africa was expected to be higher in 2005-2006 than in 2004. Темпы роста в Африке, как ожидается, в 2005 - 2006 годах будут выше по сравнению с 2004 годом.
These States are generally much more effective in their implementation of the measures than those that lack such coordination mechanisms. Как правило, эти государства более эффективно осуществляют такого рода меры, чем те, которые не имеют таких координационных механизмов.
At times the claim preparers appeared to be more familiar with the claims than the claimants. Как представляется, иногда оформители претензий были лучше знакомы с претензиями, нежели заявители.
Persons with disability tend to have lower employment rates than the average population, in both developed and developing countries. Показатели занятости инвалидов, как правило, ниже средних показателей по всему населению как в развитых, так и в развивающихся странах.
The issue of children and armed conflict is higher on the agenda than it has been in the past. Вопрос о детях и вооруженных конфликтах занимает, как никогда в прошлом, приоритетное место в повестке дня.
UNCTAD defines EPPs as products that cause significantly less environmental harm at some stage of their life cycle than alternative products that serve the same purpose. ЮНКТАД определяет ЭПТ как товары, наносящие значительно меньший экологический ущерб на той или иной стадии своего жизненного цикла по сравнению с альтернативными товарами, используемыми в тех же целях.
Lower than planned, as many issues were addressed during the daily interactions with the military advisers of the permanent missions. Число брифингов было меньше запланированного, так как многие вопросы рассматривались в ходе ежедневных контактов с военными советниками постоянных представительств.
Non-proliferation was apparently being given higher priority than the other two pillars, particularly disarming. Как представляется, нераспространению уделяется более приоритетное внимание, чем двум другим элементам, в частности разоружению.
Threats, violence and coercion were seen as more effective than non-violent strategies. Угрозы, насилие и давление воспринимаются как более эффективные методы, чем стратегии ненасильственных действий.
It is generally easier to make old-age pensions portable than other benefits that migrants may receive. Как правило, легче добиться перевода пенсий по старости, чем других пособий, которые могут получать мигранты.
As members know, we have more than 140 speakers on the list so far. Как присутствующим известно, на сегодня в списке у нас значатся более 140 ораторов.
As the saying goes, prevention is better than cure. Как говорится, лучше предотвратить болезнь, чем ее потом лечить.
As members know, Liberia has only recently begun its journey of recovery after more than 14 years of civil conflict. Как известно членам Ассамблеи, Либерия совсем недавно приступила к восстановлению после более 14 лет конфликта.
There are considerably more divorced women in all age groups than men, since men more often remarry. Среди женщин доля разведенных во всех возрастных группах существенно выше, чем среди мужчин, так как последние чаще вступают в повторный брак.