Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
There's nothing she appreciate more than a grand gesture, since she had done plenty of them herself. Она ничего так не заслужила, как большой жест с тех пор как сама сделала их немало.
Listen, you're the only person more desperate than I am to find out how Insyndicate learned about the raid. Слушай, ты единственный человек, который сильнее меня хочет узнать, как Инсиндикат узнал о рейде.
That's been here longer than any of the houses. Оно стояло тут до того, как были построены дома.
At this point, I haven't even written more than 40 pages but I insist that we go in April, even though I'm not done. На тот момент я едва-едва накатал сорок страниц, но настаивал на апреле... пусть до концовки мне как до Китая.
We're making the best of it, and I don't want us to put any more pressure on ourselves than we already have. Мы делаем все, как можно лучше, и я не хочу, чтобы мы находились под еще большим давлением, чем мы уже находимся.
You know, more than I'd ever heard or seen him. Я не знал как его успокоить.
I mean, you should know better than anybody. Кому, как не тебе, это знать.
And what my experience has taught me is, the only thing better than defeating a monster is never having to fight one in the first place. И как показывает опыт, лучше победы над чудовищем есть только одно: не сражаться вообще.
And if you would just figure out how to feel more for me than you do for some cell phone deal, then maybe we... И если ты хотя бы могла понять как больше переживать за меня, чем за какой-то контракт с телефонной компанией, тогда, возможно мы...
Look, I just... I think it's different than what you said you wanted. Послушай, я просто... думаю, что это не совсем то, что, как ты говорил ты хотел.
That's very nice except it has nothing to do with independent journalism which we never need more than in times of war. Это прекрасное исключение, тут ничего общего с независимой журналистикой, которая именно на войне нужна как никогда.
He would have kicked for sure but found himself capable of nothing more than sinking. Он наверняка брыкался, но ему не оставалось ничего, кроме как утонуть.
I'm nothing more than an obstacle? Вот, значит, как ты считаешь?
I'm no more a spy than you are... Из меня такой же шпион, как из вас...
Sykes: If the kid dies, however, before you talk to us, you're looking at something worse than a third strike. Однако, если ребёнок умрёт до того, как ты с нами поговоришь, ты увидишь что-то хуже пожизненного.
I admit the work is proceeding more slowly than expected, but as you know, these are not ordinary mines. Что ж, я признаю, работы проходят несколько медленнее, чем ожидалось, но, как вы знаете, это не обычные мины.
OK, as I see it, we're getting into a fight with people with much better superpowers than us. Ладно, как я понимаю, мы собираемся ввязаться в драку с людьми, у которых способности гораздо круче наших.
That's so much cooler than senior partner 'cause there's, like, only one of you. Это в разы круче старшего партнёра, потому что ты как бы такой один.
But more than that, I feel like a weight has been lifted off of my shoulders. Но больше всего, я чувствую, как тяжесть упала с моих плеч.
We didn't get to speak nearly as much as I ever would have liked, but I heard more about you than anyone ever could. Мы не разговаривали так часто, как мне бы того хотелось, но я слышал о тебе больше, чем кто-либо.
Since you decided to raise up our son, I hoped, that you'd have given more guidelines than me... С тех пор, как ты решила сама воспитывать нашего сына, я надеялся, что у тебя будут более строгие руководящие принципы, чем у меня.
Do you think swearing is better than crying? Как вы думаете, клятвы лучше слез?
It's better than shipping your kid off to a boarding school because you clearly don't know how to deal with him. Но это лучше, чем отправлять своего ребенка в интернат, потому что ты явно не знаешь, как его воспитывать.
If they will be innocent like dressing, it is better than they do not know anything. Если они столь невинны, как я думаю, то лучше им об этом не знать.
How did he plan a better party than me so fast? Как он устроил вечеринку лучше моей так быстро.