Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
It's more common than we think. Не такое уж и редкое, как вы думаете.
No race more prideful than the Centauri. Ни одна раса не горда так, как центавриане.
That was different than I expected. Это было по-другому, не так, как я ожидала.
Tighter than you ever hugged me. Обними так крепко, как еще никогда не обнимал.
Smaller flock than you went north with. Ваше стадо уменьшилось с тех пор, как вы ушли на Север.
He has a different schedule than other daddies. У него другой график, не такой как у других пап.
Nothing's ever felt more right than this. Я никогда еще не чувствовал себя так хорошо, как сейчас.
Clancy thinks differently than his brother because he thinks. Клэнси думает не так как его брат, потому что может думать.
More than 70 years since this last happened. Больше 70 лет прошло с тех пор, как это случилось в последний раз.
Strictly speaking, I would classify this as more drunk than hungover. Честно говоря, я бы больше расценил это как пьяный, чем с похмелья.
Savings resulted from the lower number of military observers deployed than anticipated. З. Экономия обусловлена развертыванием меньшего числа военных наблюдателей, чем предполагалось, как указывалось выше.
Those areas normally constitute multiple counties in more than one State. Такие зоны, как правило, охватывают большое число округов, расположенных в более чем одном штате.
Yet progress appears to be slower than anticipated. Однако прогресс, как представляется, идет медленнее, чем ожидалось.
Children usually constitute more than half of the total refugee population. Дети, как правило, составляют более 50 процентов от общего числа беженцев.
Furthermore, health insurance policies tend to cover institutionalized care more than home care. Кроме того, медицинское страхование ориентировано, как правило, в большей степени на покрытие лечения в больничных заведениях, а не на дому.
They have generally made it easier than before for TNCs to repatriate earnings. Они, как правило, обеспечивают для ТНК более легкую, чем прежде, репатриацию прибыли.
More than watching our kids grow up. Важнее, чем видеть, как взрослеют наши дети.
Women are naturally less materialistic than men. Женщины по природе не такие материалистки, как мужчины.
Better foreign rule than guys like Käsper. Пусть уж лучше чужие, чем такие, как Кяспер.
We in Bangladesh see democracy as more than a laudable and desirable objective. Мы, в Бангладеш, рассматриваем демократию как нечто большее, нежели просто достойную и желанную цель.
Never had MINURSO commanded more respect than now. МООНРЗС никогда не пользовалась таким уважением, как в настоящее время.
Those data were therefore more uncertain than those for the current biennium. Данные эти, соответственно, не столь определенны, как данные по текущему двухгодичному периоду.
They were therefore no more vulnerable to displacement than other groups. Тем самым, они страдают от переселения в такой же степени, как и представители других групп населения.
We know full well that conflict prevention is less costly than ending conflicts. Всем нам хорошо известно, что предотвращение конфликтов обходится не так дорого, как их прекращение.
Nowhere is that truer today than in the Middle East. Нигде это не проявляется сегодня так явственно, как на Ближнем Востоке.