With fewer than 50 points, the certificates issued had "Thawte Freemail Member" in the name field. |
С уровнем менее 50 сертификаты выпускались в поле имени как «Thawte Freemail Member». |
After long negotiations, known as the first Concert of the Hague, England sent a large fleet of 43 ships with more than 2,000 cannons. |
После долгих переговоров, известных как Гаагское соглашение (1659), Англия послала большой флот из 43 судов с более чем 2000 пушек. |
Brian, however, shows her the article he wrote, in which he describes her "far sweeter and kinder" than the typical American girl. |
Брайан останавливает её, показав свою статью, в которой он описывает Мег как «более хорошую и добрую девушку, чем среднестатистическая американка» (far sweeter and kinder than the typical American girl). |
As the announcer Jens Zimmermann has announced more than 500 events overall in German as well as in English languages. |
В качестве ведущего Йенс Циммерман провёл более 500 соревнований как на немецком, так и английском языке. |
While Bonaparte was sailing to Malta, the Royal Navy re-entered the Mediterranean for the first time in more than a year. |
В то время как Бонапарт двигался на Мальту, Королевский флот Великобритании впервые за год вошёл в Средиземное море. |