Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
It's almost like he knew better than to give me a clean shot. Будто знал, что так я не смогу прицелиться как следует.
Well, I plan to fix the dinosaur problem, but as Mr. Cross says, my agenda is a lot bigger than that. Я планирую устранить проблему с динозаврами, но, как говорит мистер Кросс, мои намерения немного шире.
Clark, no one wants to see you reach your true potential more than I do. Кларк, я как никто другой хочу увидеть, как ты раскроешь свой потенциал.
Well, since, objectively, you care more about leaving a child alone than I do, it kind of is. Ну, так как, объективно, тебя больше заботит ребенок без присмотра, чем меня, проблема, скорее, твоя.
He knows better than to try that one after his recent track record. После последней звукозаписи он стал лучше понимать как все лучше сделать.
What better way to warn you of Nostradamus's visions, than by fulfilling his latest prophecy? Как можно лучше предупредить тебя о видениях Нострадамуса, как не выполняя его последнее пророчество?
The trouble is that I know no more about life than a child. Беда в том, что я разбираюсь в этой жизни, как ребёнок.
I'm no different than I was when I left. Джордан, я такая же, как была перед тем, как уехала.
My point is, there's more to Faye and her friends than I thought. Я хочу сказать - Фей и её подружки не так просты, как я думал.
And, Lemon, you are... definitely way less scarier than you used to be. И, Лемон, ты... определенно не такая устрашающая, как раньше.
With Laura, you looked happier with her than you've ever been with me. С Лорой, Ты выглядела счастливее с ней, как никогда не была со мной.
No. I am happier with you than I have ever been in my life. Нет, я счастлива с тобой так как никогда не была в жизни.
Whatever they call them, they are worse even than the KGB were. Как их ни назови, эти люди еще хуже, чем КГБ.
You've much better things to do than watch me shopping, anyway. У тебя есть занятия получше, чем смотреть, как я хожу по магазинам.
The only thing more satisfying than convincing someone to do what I want, is failing to persuade them on purpose. Лишь одно доставляет больше удовольствия, чем убедить кого-то сделать так, как я хочу, - потерпеть неудачу в этом убеждении намеренно.
It's great to meet a smart, funny guy who's emotionally older than 8. Как хорошо быть с парнем умным, веселым и с эмоциями не на уровне восьмилетнего.
Anyway, you're better off here than trying to sponge on men like Tim Hynes. В любом случае, быть здесь лучше, чем пытаться жить за счет людей, как Тим Хайнс.
As bad as it gets, it's still better than down there. Как бы тут ни было плохо, всё лучше, чем там, внизу.
Trust me, H, no one was more surprised about that than we were. Поверь, Ик, никто не удивился этому так, как удивились мы.
Just... since they split up, they are even worse than usual. Просто после того, как они расстались они стали еще хуже, чем обычно.
No, it's much worse than that, mate... almost every single one of them described you as 'an intriguing choice'. На самом деле, еще хуже... почти все, кого я спрашивал, описали вас как "интригующий выбор".
I would rather look at my son half-blind than as a coward, and I will not be able to live with myself if anything happens to you. Лучше я посмотрю на сына одним глазом, чем как трус, и я просто не смогу пережить, если что-то случится с тобой.
How can 5 not be worse than 1? Как 5 может быть не хуже, чем 1?
I'm sure you've got better things to do, than watch me pump some iron. Уверен, у тебя есть занятия получше, чем смотреть как я качаю железо.
Well, I'd rather be like Dad than like you. Ну, я пожалуй скорее буду как папа, чем как ты.