Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Task - Задача"

Примеры: Task - Задача
PASKAL's task is to conduct small-unit maritime military operations that originate from, and return to a river, ocean, swamp, delta or coastline. Задача ПАСКАЛЬ состоит в том, чтобы проводить мелкие боевые операции на море, которые происходят, и возвращаться в реку, океан, болото, дельту или береговую линию.
As with handedness, when this task is repetitively performed, one tends to naturally choose a particular foot for the leading position. Как и в случае с ручной работой (когда эта задача выполняется неоднократно), человек обычно выбирает конкретную ногу для ведущей позиции.
Not only do we have a huge task at hand, but we have to manage and control every bit of information that leaves this building. У нас не только огромная задача, но нам необходимо управлять каждым битом информации, который покидает это здание.
The task of keeping a state's secrets frequently falls to its intelligence services, which tend to focus on the protection of three types of information. Задача сохранения тайны государства часто возлагается на его разведывательные службы, которые, как правило, сосредотачиваются на защите трех типов информации.
Thus, the first task for the G-20 meeting on November 11-12 in Seoul must be to revitalize and strengthen the IMF and global financial regulation. Таким образом, первая задача встречи G-20 11-12 ноября в Сеуле должна заключаться в активизации и укреплении МВФ и глобального финансового регулирования.
This task can generate a more detailed report if connected to an Analysis Services server. Click here to open a connection. При установлении соединения с сервером служб Analysis Services эта задача может создать более детализированный отчет. Щелкните здесь, чтобы открыть соединение.
The main task is ensuring the integrity of state borders, territorial integrity, sovereignty and economic interests of Kazakhstan in the Kazakh sector of the Caspian Sea. Основная задача - обеспечение неприкосновенности государственной границы, территориальной целостности, суверенитета и экономических интересов Республики Казахстан в казахстанском секторе Каспийского моря.
It is a complicated task, but it is also my duty, so I will try. Сложная задача, но это мой долг, и я попытаюсь».
He showed that the task given to a subject has a very large influence on the subject's eye movement. Он показал, что формальная задача, поставленная испытуемому, имеет огромное влияние на результат эксперимента по отслеживанию глаз.
The task of the new Croatian armed forces was to defend the new state against both foreign and domestic enemies. Перед хорватскими вооружёнными силами была поставлена задача защиты новообразованного государства как от внешних, так и от внутренних врагов.
Our task is to make your experience with the service the most comfortable, that's why we are always open to suggestions and requests. Наша задача: обеспечить вам максимальный комфорт от использования сервиса, поэтому мы всегда открыты к пожеланиям и запросам.
With sharing from the rich to the poor, internationally and within countries, this is not an impossible task. Эта задача выполнима при условии, что богатые будут делиться с бедными - как на международном уровне, так и в самих странах.
This task was assigned to the EU, the ECMT and the UN/ECE working in cooperation. Эта задача возлагается на ЕС, ЕКМТ и ЕЭК ООН, которые должны ее решать совместно.
A major task in building awareness and support for Internet accessibility is to convey the message that the relevant technologies are available, open-source and neutral. Основная задача в области разъяснительной работы и мобилизации поддержки для решения проблемы обеспечения доступности Интернета заключается в донесении идеи о том, что соответствующие технологии уже существуют, являются открытыми и нейтральными.
General Greene, what exactly is the task before us? Генерал Грин, какова наша задача?
Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship. Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль.
Our task: Transport down a man I've known for 15 years and if we're successful, maroon him there. Наша задача: спустить вниз человека, которого я знаю 15 лет, и, если у нас получится, оставить его там.
It's all too obvious Mrs Macey's not up to the task. Ясно как день, эта задача не для миссис Мэйси.
And that's a big task: persuading all the different countries with the different voting shares in these institutions to do so. И это большая задача: убедить в этом все эти разные страны с разными голосующими правами в этих институтах.
Our task is to create the space where everybody's slices of genius can be unleashed and harnessed, and turned into works of collective genius. Наша задача - создать пространство, где доля гениальности каждого человека может быть освобождена и использована, и превращена в работу коллективного гения.
That fortress lies beyond our borders, keep our lands clear of those foul is your task. Эта крепость находится вне наших границ, держать этих тварей подальше от наших земель - вот твоя задача.
Yes, sure, the task of cinema! Да, конечно, задача кино!
As Tribune to Prefect Pontius Pilate, my task is to keep order in a city that is distinct in unrest. На службе трибуном префекта Понтия Пилата, моя задача - поддерживать порядок в городе пропитанном смутой.
But his task was a difficult one... but he executed it with care... to preserve the lives of his fellow officers. Его задача была трудна но он исполнял ее, заботясь о защите жизней его сослуживцев.
Although this task has traditionally been fulfilled by non-governmental organizations active in the electoral field, the United Nations should stand ready to support their programmes when necessary. Хотя традиционно эта задача выполнялась неправительственными организациями, занимающимися вопросами выборов, Организация Объединенных Наций должна быть всегда готова, в случае необходимости, поддержать их программы.