But deciphering the script is a very challenging task. |
Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача. |
And our task is to make them want a revolution, not bread. |
А наша задача заставить их хотеть революции, а не хлеба. |
And more than that, the outside world, or task, is both ambiguous and variable. |
И более того, внешний мир, или задача являются одновременно двусмысленными и изменчивыми. |
I have a very difficult task. |
Передо мной стоит довольно трудная задача. |
Making systems work is the great task of my generation of physicians and scientists. |
Настраивать работу систем - величайшая задача врачей и учёных моего поколения. |
It's a thankless task trying to teach these little Finns... But it has to be done. |
Это неблагодарная задача - пытаться учить этих маленьких финнов, но кто-то ведь должен это делать. |
So it is your task now, your sacred duty... |
Теперь твоя задача, твой священный долг... |
Ben had a difficult task, but Jack was already convinced. |
Перед Беном стояла трудная задача, но Джек уже был убежден. |
This task will require someone much more powerful than you. |
Эта задача потребует кого-то гораздо более сильного, чем ты. |
Your task is to modernize military intelligence. |
Твоя задача создать контрразведку нового типа. |
Our mutual task is to preserve and protect... the strength of the Monarchy. |
Наша общая задача - поддерживать безопасность и мощь монархии. |
The immediate task is to find other ways to boost the Security Council's global standing. |
Первоочередная задача заключается в том, чтобы найти новые способы повысить глобальную репутацию СБ. |
But the opposition's task is far from finished. |
Однако задача оппозиции еще не выполнена. |
We, the Europeans, have one specific task. |
У нас, европейцев, есть одна конкретная задача. |
Lee's task now is to discover how best to take advantage of this new political activism. |
Задача Ли заключается в том, чтобы найти лучшее решение, как использовать этот новый всплеск политической активности. |
Their primary task is protecting their own interests. |
Их главная задача заключается в защите своих собственных интересов. |
The more difficult task will be to transform traditional economies into truly modern ones. |
Более сложная задача будет заключаться в том, чтобы преобразовать традиционные экономические системы в действительно современные. |
Please specify the role to which this task will be assigned to. |
Укажите роль, которой будет назначена эта задача. |
UI Initialization: The task is null. |
Инициализация пользовательского интерфейса: задача не определена. |
Specifies the value used to indicate that the task has executed successfully. |
Задает значение, используемое для обозначения того, что задача выполнена успешно. |
Specifies the appearance of the new window in which the task starts a process. |
Задает вид нового окна, в котором задача запускает процесс. |
Specifies the FTP operation that the task performs. |
Задает операцию FTP, которую выполняет задача. |
Indicates whether the task terminates after the time-out period. |
Определяет, прерывается ли задача после истечения времени ожидания. |
Indicates whether the task receives only messages from a specific package. |
Определяет, получает ли задача сообщения только от указанного пакета. |
Specifies the package from which the task receives messages. |
Задает пакет, от которого задача получает сообщения. |